Translation for "антикризисной" to english
Антикризисной
Translation examples
Фонд антикризисного управления
Anti-Crisis Management Foundation
На Всемирной антикризисной конференции, состоявшейся в 2013 году в Астане, был разработан международный антикризисный план.
At the World Anti-Crisis Conference, held in Astanain 2013, participants had drafted a world anti-crisis plan.
Мы имеем четкую антикризисную программу.
We have a clear anti-crisis programme.
Он предложил сделать Экономический и Социальный Совет главным органом по координации осуществления Антикризисного плана и пригласил всех принять участие во второй Всемирной антикризисной конференции.
He proposed that the Economic and Social Council should be the main coordinating body for implementing the Anti-Crisis Plan and invited all participants to the Second World Anti-Crisis Conference.
Оратор предлагает всем делегациям оказать поддержку в проведении второй Мировой антикризисной конференции, которая состоится в Астане в мае 2014 года, а также в разработке антикризисного плана действий.
He invited all delegations to support the second World Anti-Crisis Conference to be held in Astana in May 2014, and the development of an anti-crisis action plan.
Недавно в Казахстане состоялась первая Мировая антикризисная конференция.
Kazakhstan, had recently hosted the first World Anti-Crisis Conference.
Такое взаимодействие, несомненно, будет углубляться по мере становления антикризисного потенциала СНГ.
Such interaction will undoubtedly intensify along with the development of the CIS anti-crisis potential.
a) мониторинг подготовки соответствующих данных для разработки антикризисных мер и их реализации;
(a) Monitoring the production of relevant data for drawing up the anti-crisis measures and for their implementation;
Сотрудничество в области антикризисного управления - пример Нидерландов
Cooperation in crisis management - an example of the Netherlands
4. Антикризисное управление в рамках систем нормативного регулирования
4. Crisis management in regulatory frameworks
f) готовность к антикризисному управлению и принятие соответствующих мер реагирования;
(f) Crisis management preparedness and response;
а) i) Создание межведомственного комитета по антикризисному управлению
(a) (i) Establishment of an inter-ministerial crisis management committee
Участник Испанской судебной сети экспертов по антикризисному управлению
Member of the Spanish Judicial Network of Experts in Crisis Management
Кое-кому нужен антикризисный менеджмент.
Someone who needs crisis management.
Мне необходим антикризисный менеджер.
I'm in need of some crisis management.
Марк составь антикризисный план.
Mark, I want a crisis management plan.
Я лоббист и антикризисный менеджер.
I handle lobbying and crisis management.
... делает его высокоспросным антикризисным менеджером...
...makes him a highly sought after crisis manager...
Антикризисное управление, боевое вождение и тактические операции.
Crisis management, combat driving and tactical operations.
Сейчас я встречаюсь еще с тремя антикризисными менеджерами.
Now, I'm meeting with three crisis managers.
В обмен на скидку на антикризисное управление для Грингейт ?
In trade for a discount on greengate's crisis management?
Но я не могу возглавить Антикризисный Комитет, я слишком сильно замешан в этом деле.
But I cannot chair the Crisis Management Committee.
В тот же самый день в Вашингтоне руководство антикризисного комитета мрачно слушало доктора Армитэйджа.
In Washington the same day, the crisis management committee listened grimly to Dr. Armitage.
Позже эксперты создадут группу по преодолению кризиса в антикризисном Кабинете рядом с Центром связи для удобства и приватности.
Later the experts would form the Crisis Management Group, meeting in the Situation Room downstairs, next to the Communications Center, for convenience and privacy.
Антикризисный комитет заседал весь день в подвале в своем кабинете, следя за потоком информации из «КОБРА» в Лондоне и докладывал наверх по мере необходимости.
The Crisis Management Group, the professionals, met through the day in the basement Situation Room, monitoring the information flow out of COBRA in London and reporting upstairs as and when necessary.
Иногда попадались материалы, посвященные «политике сдерживания» и «антикризисному управлению», но все, что касается эпидемии и ее последствий, похоже, стало столь неотъемлемой частью жизни, что не нуждалось в упоминании.
Occasionally there was talk of containment procedures, or crisis management, but for the most part it looked as if the plague-or its consequences-had become so fundamental an aspect of life that there was seldom any need to refer to the thing itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test