Translation for "антикризисное" to english
Антикризисное
Translation examples
Фонд антикризисного управления
Anti-Crisis Management Foundation
На Всемирной антикризисной конференции, состоявшейся в 2013 году в Астане, был разработан международный антикризисный план.
At the World Anti-Crisis Conference, held in Astanain 2013, participants had drafted a world anti-crisis plan.
Мы имеем четкую антикризисную программу.
We have a clear anti-crisis programme.
Он предложил сделать Экономический и Социальный Совет главным органом по координации осуществления Антикризисного плана и пригласил всех принять участие во второй Всемирной антикризисной конференции.
He proposed that the Economic and Social Council should be the main coordinating body for implementing the Anti-Crisis Plan and invited all participants to the Second World Anti-Crisis Conference.
Оратор предлагает всем делегациям оказать поддержку в проведении второй Мировой антикризисной конференции, которая состоится в Астане в мае 2014 года, а также в разработке антикризисного плана действий.
He invited all delegations to support the second World Anti-Crisis Conference to be held in Astana in May 2014, and the development of an anti-crisis action plan.
Недавно в Казахстане состоялась первая Мировая антикризисная конференция.
Kazakhstan, had recently hosted the first World Anti-Crisis Conference.
Такое взаимодействие, несомненно, будет углубляться по мере становления антикризисного потенциала СНГ.
Such interaction will undoubtedly intensify along with the development of the CIS anti-crisis potential.
a) мониторинг подготовки соответствующих данных для разработки антикризисных мер и их реализации;
(a) Monitoring the production of relevant data for drawing up the anti-crisis measures and for their implementation;
Совместные антикризисные инициативы
Joint crisis initiatives
План антикризисного управления ЮНИДО
Crisis Management Plan of UNIDO
Был создан правительственный Центр по вопросам безопасности, который отвечает за анализ современных угроз, разработку процедур антикризисного регулирования, проверку надежности планов антикризисного реагирования и координацию действий учреждений и служб, занимающихся вопросами антикризисного регулирования.
The Government Security Centre was created. It is responsible for the analysis of current threats, the preparation of crisis management procedures, the supervision of the validity of crisis response plans and the coordination of the institutions and services competent in matters of crisis management.
Антикризисное управление, да, точно.
Crisis management, yeah, exactly.
Моя сфера - это антикризисное управление.
Crisis management is.
Кое-кому нужен антикризисный менеджмент.
Someone who needs crisis management.
Мне необходим антикризисный менеджер.
I'm in need of some crisis management.
Первое правило антикризисного менеджмента:
The first rule of managing a crisis:
Марк составь антикризисный план.
Mark, I want a crisis management plan.
Я лоббист и антикризисный менеджер.
I handle lobbying and crisis management.
... делает его высокоспросным антикризисным менеджером...
...makes him a highly sought after crisis manager...
- Мою антикризисную жилетку, мистер Жиртрест.
What are we wearing? My crisis vest, mr. fat face.
Антикризисное управление, боевое вождение и тактические операции.
Crisis management, combat driving and tactical operations.
Но я не могу возглавить Антикризисный Комитет, я слишком сильно замешан в этом деле.
But I cannot chair the Crisis Management Committee.
В тот же самый день в Вашингтоне руководство антикризисного комитета мрачно слушало доктора Армитэйджа.
In Washington the same day, the crisis management committee listened grimly to Dr. Armitage.
Сижу в Зале антикризисного управления, изучаю компьютерную систему. Входит Лили.
I spend some time in the Crisis Room learning the computer system while Lily looks on.
Мы несемся в Зал антикризисного управления, туда, где ожил компьютер… и все происходит именно так, как мне представлялось.
We all sprint up to the Crisis Room, where the computer is already up and talking, and this part is just like I pictured it.
Позже эксперты создадут группу по преодолению кризиса в антикризисном Кабинете рядом с Центром связи для удобства и приватности.
Later the experts would form the Crisis Management Group, meeting in the Situation Room downstairs, next to the Communications Center, for convenience and privacy.
Отражаюсь в металлических стенах овального Зала антикризисного управления: лоскутная женщина из плоти и хрома — напоминание о неудачном дне в Сан-Паулу.
I can see myself reflected in the curving metal walls of the Crisis Room, a patchwork woman of skin and chrome, souvenirs of a bad day in São Paulo.
Антикризисный комитет заседал весь день в подвале в своем кабинете, следя за потоком информации из «КОБРА» в Лондоне и докладывал наверх по мере необходимости.
The Crisis Management Group, the professionals, met through the day in the basement Situation Room, monitoring the information flow out of COBRA in London and reporting upstairs as and when necessary.
Иногда попадались материалы, посвященные «политике сдерживания» и «антикризисному управлению», но все, что касается эпидемии и ее последствий, похоже, стало столь неотъемлемой частью жизни, что не нуждалось в упоминании.
Occasionally there was talk of containment procedures, or crisis management, but for the most part it looked as if the plague-or its consequences-had become so fundamental an aspect of life that there was seldom any need to refer to the thing itself.
Конечно, я опаздывала, и все равно зашла в комнату-музей по пути в Зал антикризисного управления «Чемпионов» — взглянуть на памятные сувениры и старые групповые снимки лучшей в мире суперкоманды.
Even though I was running late, I stopped in the trophy room outside the Champions’ Crisis Room to gaze at the old memorabilia and the old group portraits of the finest superteam in the world.
Дева улетела в Ангкор-Ват, но перед этим дала мне поручение. Она проводит инструктаж в Зале антикризисного управления в своем обычном амплуа Снежной королевы, протягивает мне пачку распечаток. Она все знает.
Damsel will go all the way to Angkor Wat this afternoon, but before she leaves she gives me the mission. She is back in full ice queen persona for the briefing in the Crisis Room. She hands me a stack of printout. She knows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test