Translation for "антидискриминация" to english
Антидискриминация
Translation examples
72. Руководство Antydyskryminacja - pakiet edukacyjny ("Антидискриминация - подборка учебных материалов") имеет аналогичный характер.
72. The handbook Antydyskryminacja - pakiet edukacyjny (Anti-discrimination - Educational Package) is of a similar character.
193. Отношение к инвалидности с точки зрения антидискриминации и прав человека предполагает признание инвалидов и их различий, потребностей и надежд.
193. The approach to disability from the standpoint of anti-discrimination and human rights implies acceptance of disabled persons and appreciation of their diversity, needs and expectations.
завершена кампания по распространению агитплакатов, направленная на повышение информированности по вопросам разнообразия и антидискриминации как среди сотрудников министерства, так и среди его клиентов.
A poster campaign has been completed to raise awareness of diversity and anti-discrimination both among staff of the Department and its customers.
В программу входил конкурс на тему европейской интеграции и антидискриминации, семинары-практикумы и конкурс цифровой фотографии под названием <<Человеческое многообразие>>.
The programme included a competition on the theme of European integration and anti-discrimination, case studies and a digital photo contest entitled "Human Diversity".
35. Национальная комиссия по поощрению равенства проводит подготовку по таким вопросам, как равенство, гендерная проблематика, расизм и ксенофобия, антидискриминация и многообразие.
The National Commission for the Promotion of Equality holds training on issues such as equality, gender sensitivity, racism and xenophobia, anti-discrimination and diversity.
Вместе с тем Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что ни омбудсмен по вопросам равенства и антидискриминации, ни соответствующий суд не имеют полномочий рассматривать дела, касающиеся сексуальных домогательств.
The Committee, however, expresses its concern that neither the Equality and Anti-Discrimination Ombud nor the Tribunal are authorized to hear cases of sexual harassment.
Учебный план является подходящей основой для развития образования по вопросам равенства, уважения и разнообразия, поскольку он охватывает все вопросы, связанные с уважением, честностью, антидискриминацией, восприятием и пониманием других народов и культур.
The curriculum provides a suitable framework for the development of education for equality, respect and diversity, as it emphasises the entire area of respect, fair play, anti-discrimination, acceptance and understanding of other peoples and cultures.
Азербайджан просил уточнить роль омбудсмена и суда по делам о равенстве и антидискриминации в борьбе с бытовым насилием и дискриминацией женщин, а также меры, осуществляемые для борьбы с дискриминацией в отношении детей по признаку их религиозного и этнического происхождения.
Azerbaijan requested clarification on the role of the Equality and Anti-Discrimination Ombudsperson and Tribunal in combating domestic violence and discrimination against women and the measures being implemented to combat discrimination against children on the basis of their religious and ethnic backgrounds.
Административным и техническим обслуживанием Национального совета занимается Секретариат - Департамент равных возможностей (в настоящее время - Департамент демографической политики, равных возможностей и антидискриминации) в составе Директората демографической и семейной политики и равных возможностей при Министерстве труда и социальной политики.
The administrative and technical service of the National Council is provided by a Secretariat-Equal Opportunities Department (currently Demographic Policy, Equal Opportunities and Anti-discrimination Department) in the Demographic and Family Policy and Equal Opportunities Directorate) in the Ministry of Labour and Social Policy.
Широкий консенсус был достигнут по следующим вопросам: по некоторым проблемам, касающимся дополнительных стандартов, в том числе важности реализации существующих договоров; актуальности МКЛРД в противодействии расизму; ключевой роли Комитета в деле контроля за реализацией международных стандартов в области антидискриминации.
Broad consensus had been reached on: certain issues relating to complementary standards, including the importance of implementing existing instruments; the relevance of the ICERD in combating racism; and the key role of the Committee in monitoring the implementation of international standards pertaining to anti-discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test