Translation for "антверпенские" to english
Антверпенские
Translation examples
АУ: Антверпенский университет
U.I.A. University Institute of Antwerp
Антверпенский высший совет по алмазам
Antwerp Diamond High Council
Директор Антверпенской алмазной биржи
Director, Antwerp Diamond Exchange
Антверпенский Всемирный центр по алмазам
Antwerp World Diamond Centre
Организация: Антверпенский всемирный алмазный центр
Organization: Antwerp World Diamond Centre
После этой конференции АУ АУ - Антверпенский университет.
Following this conference, the department of women’s studies at the U.I.A. University Institute of Antwerp.
Ты видела планы ее Антверпенского проекта?
Have you seen the plans for her Antwerp project?
Антверпенский складень“ (ок.
The Antwerp Altar-piece (c.
— Вычислить его антверпенского босса очень просто.
“It should be simple enough to identify Cruyff’s boss in Antwerp.”
Может быть, Криюфф и Ла Пьер не хотели, чтобы их беседу подслушали нижестоящие сотрудники антверпенской конторы.
It might’ve been because Cruyff and Lapierre didn’t want lesser mortals in Antwerp to overhear.”
Примерно к этому же времени Питер ван Гюйс заканчивает работу над «Антверпенским складнем» и прибывает к остенбургскому двору.
Around the same time, Pieter Van Huys finishes the Antwerp retable and settles in the Ostenburg court.
Антверпенская копия декларации также заменена фальшивкой. Кастилья выругался. — А я ждал с таким нетерпением... — Он покачал головой. — Итак, наши поиски в Багдаде, Басре и Антверпене не дали ничего. — Он умолк и задумался. — Может быть, это ошибка?
Antwerp has the fake manifest on file, too.” Castilla swore. “I’d really hoped … ” He shook his head. “So we have nothing from Baghdad, Basra, or Antwerp.”
Произнеся это надгробное слово, миссис Гэмп снова оперлась подбородком на холодный чугун и, пристально глядя на антверпенский пакетбот, качнула головой и застонала.
When she had delivered this oration, Mrs Gamp leaned her chin upon the cool iron again; and looking intently at the Antwerp packet, shook her head and groaned.
Наступление немцев… Антверпенские гранильщики… Соединенные Штаты… А почему они бежали и из Франции? — Большинство из них были евреями, и им грозила гибель. — Если только…
‘One moment! The German advance … The Antwerp stone cutters who … The United States … Some stayed over there … But mightn’t some of them have stayed in France at the time of the exodus?’ ‘It’s possible. As they were nearly all Jews they would have very likely ended up in concentration camps or the gas chambers.’ ‘Unless …’
Руфь ничего не ответила, но так как миссис Гэмп, положив подбородок на холодный чугун перил, не сводила глаз с антверпенского парохода и время от времени испускала негромкие стоны, она спросила, не уезжает ли сегодня за границу кто-нибудь из ее детей?
Ruth said nothing in reply; but, as Mrs Gamp, laying her chin against the cool iron of the rail, continued to look intently at the Antwerp boat, and every now and then to give a little groan, she inquired whether any child of hers was going aboard that morning?
– Я хочу узнать, были ли у этого подонка действительно близкие друзья, – ответил Куинн и начал читать досье. Первым документом была вырезка из антверпенской газеты от 1965 года, общий обзор местных молодых людей, завербовавшихся воевать в Конго.
“I want to see if the bastard had any pals, any really close friends,” said Quinn. He began to read. The first piece was from an Antwerp newspaper of 1965, a general review of local men who had signed on to fight in the Congo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test