Translation for "аномалией" to english
Translation examples
noun
Врожденные аномалии
Congenital anomalies
Это наша аномалия.
There's our anomaly.
Аномалия угроза лиц.
Anomaly threat displaced.
ЦЕНТР ИССЛЕДОВАНИЯ АНОМАЛИЙ.
ANOMALY RESEARCH CENTRE
Эти аномалии времени...
Those temporal anomalies.
Временная аномалия найдена.
Temporal anomaly detected.
Доктора обожают аномалии.
Doctors love anomalies.
Пересекающиеся временные аномалии.
Transversing chrono-anomalies.
Джон, аномалия обнаружена.
John, anomaly detected.
Что такое аномалия?
What's an anomaly?
Это все аномалии.
These are anomalies.
Тесты показали, что я умный, изобретательный, безответственный, ненадежный, экстроверт, ну ничего такого, о чем нельзя было и так догадаться. Никаких аномалий.
They showed that I was clever, imaginative, irresponsible, untrustworthy, extrovert, nothing you couldn’t have guessed. And no other anomalies.
– Конечно, аномалии есть.
Of course there are anomalies.
Или аномалия. Ведь аномалии происходят в самых разных областях.
Or it could be an anomaly. There are anomalies within broad secular trends.
– А что за аномалия?
“What kind of anomaly?”
И тут нет аномалий.
And that's no anomaly, buster.
– Вы являетесь аномалией.
“You are an anomaly.”
И в ней не существовало аномалий.
There were no anomalies.
— Какая-то статистическая аномалия.
A statistical anomaly.
— Зримая аномалия, совершенно определенная аномалия, — заметил Бенгт Суоми.
“A visible anomaly, a definite anomaly,” said Bengt Suomi.
При наличии гравитационных аномалий существует возможность отследить ее местонахождение соответственно этим аномалиям, но подобных аномалий не зарегистрировано.
Possibility exists of tracking gravitational anomaly congruent with her position while such anomaly exists, but no such anomaly has been present.
- от врожденных аномалий
- Congenital abnormality
Не предусмотрены в случае врожденной аномалии
Not covered due to congenital abnormalities
- врожденные отклонения и аномалии - 12;
Inborn deformities and abnormalities, 12 deaths;
Врожденные аномалии (пороки развития), деформации и хромосомные нарушения
Congenital Malformations, Deformations and Chromosomal Abnormalities
врожденные пороки, уродства и их хромологические аномалии - 12,6%;
Congenital malformations, deformations and chromological abnormalities - 12.6 per cent;
Наличие мух на открытом воздухе в это время года было аномалией.
It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year.
Никаких структурных аномалий.
- No structural abnormalities.
Никаких аномалий нет?
No discernible abnormalities?
- Вот наша аномалия.
That's our abnormality.
Это хромосомная аномалия.
It's a chromosomal abnormality.
Что вызвало аномалии?
What caused the abnormalities?
Травма лечится. Периферийные аномалии.
Some peripheral abnormalities.
Есть аномалии в сердечном ритме.
Abnormal heart rhythm.
Аномалы не как люди.
Abnormals aren't like humans.
Или же — врожденная неврологическая аномалия.
Or a shared neurological abnormality.
У него очень глубокие аномалии в психике.
There is some deep abnormality there!
— Но и анализы показали аномалию. — Какие анализы?
“They also had abnormal lab tests.” “What tests?”
Или когитационные системы задела какая-то аномалия мусорного кода?
Or was it some scrapcode abnormality causing his cogitation systems to fibrillate?
А он стал распространяться о нейрохимических дисфункциях и мозговых аномалиях.
He rambled on about neurochemical dysfunction, about abnormalities of the brain.
Зоуи провела пальцем вокруг аномалий на экране компьютера.
Zoë circled a finger around the abnormalities on the computer screen.
Тип генетической аномалии, который вы описали, не был так уж редок на Мандрагоре.
The type of genetic abnormality that you describe was not rare on Mandrake.
В архивах туристической фирмы не было обнаружено каких-либо аномалий.
The AS trawl couldn't find any abnormalities in the company's memory blocks.
У девочки присутствовали аномалии, которые не имели ничего общего с ее повреждениями.
The baby had abnormalities that had nothing to do with her injuries.
Свет и Порядок — лишь жалкие аномалии в естественном состоянии Космоса.
Light and Order are fragile abnormalities in the natural state of the Cosmos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test