Translation examples
Конференция по потокам капитала и экономическому развитию, проходившая 7-9 марта 1996 года в Аннандейл-он-Хадсоне, Соединенные Штаты Америки (доклад конференции см. UNCTAD IX/Misc.6);
Conference on Capital Flows in Economic Development, held in Annandale-on-Hudson, United States of America, from 7 to 9 March 1996 (for the report, see UNCTAD IX/Misc.6);
:: Федерация организовала встречи с общественностью, посвященные ЦРДТ (23 мая 2005 года в Бард Колледж, Нью-Йорк; 7 июня 2005 года в городе Кантон, штат Огайо, Соединенные Штаты; 10 сентября 2005 года в Аннандейле-на-Гудзоне, штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты);
Sponsored Town Hall meetings (23 May 2005 Bard College, New York; 7 June 2005 Canton, Ohio, United States; 10 September 2005 Annandale-on-Hudson, New York, United States) highlighting the MDGs.
62. В ходе обсуждения выступали Альма Эспино, экономист и исследователь, Институт экономики, факультет экономики и государственного управления, Республиканского университета, Уругвай; Мона Халаф, экономист и независимый консультант по вопросам положения женщин и развития; и Раняя Антонопулос, директор, Программа гендерного равенства и экономики при Институте Леви в Аннандейл-он-Хадсон, НьюЙорк, Соединенные Штаты Америки.
62. Presentations were made by Alma Espino, Economist and Researcher, Economics Institute, Faculty of Economics and Administration at the Republic University, Uruguay; Mona Khalaf, Economist and Independent Consultant on Gender and Development Issues; and Rania Antonopoulos, Director, Gender Equality and the Economy Programme, Levy Institute in Annandale-on-Hudson, New York, United States of America.
Дом снимает Сьюзан Робертс, бухгалтер, работает в "Браун и Гётц" в Аннандейле.
The house was rented out by Susan Roberts, CPA with Brown and Getz in Annandale.
В последнюю субботу каждого месяца с апреля 2015 года в 9 часов он пил чай в гольф-клубе "Аннандейл".
The last Saturday of every month since April 2015, he's had a 9:00 tee time at Annandale Golf Cub.
На это Аннандейл возразил: «Едва ли есть нужда в новых шутках.
Annandale: “It’s quite unnecessary to make new jokes.
Его целью была взлетно-посадочная полоса компании «Систейн лэбс» к югу от Аннандейла.
His destination was the Sistain Labs airstrip south of Annandale.
Аннандейл: «Мне часто кажется, что человек, которого зовут Смит, непременно живет какой-то совсем иной жизнью;
Annandale: “I often think life must be quite different to a man called Smith;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test