Translation for "анналы" to english
Анналы
noun
Translation examples
noun
Его наследие войдет в анналы Организации.
His legacy will live on in the annals of the Organization.
Это несчастье, не имеющее аналогов в анналах истории человечества.
It is a disaster unprecedented in the annals of human history.
И мы надеемся, что эти предложения не затеряются в анналах истории.
We hope that those proposals will not merely be relegated to the annals of history.
Это поистине историческое событие в анналах Организации Объединенных Наций.
This is indeed a historic occasion in the annals of the United Nations.
Ирак - жертва несправедливости, которая не имеет прецедентов в анналах истории.
Iraq is the victim of an injustice which is unparalleled in the annals of history.
В анналы истории вошла информация о террористических актах, их жертвах и тех, кто их совершает.
The annals of history record terrorist acts, their victims and their perpetrators.
Нынешняя сессия войдет в анналы истории Организации Объединенных Наций.
The current session will receive specific notice in the annals of the United Nations.
Это вопиющее нарушение процедуры войдет в анналы истории Организации Объединенных Наций.
That glaring breach of procedure will be remembered in the annals of the United Nations.
46. До настоящего времени в анналах судебных органов Того еще не было случаев разбирательства дел, касающихся применения пыток.
46. To date, there have been no cases of torture in the annals of Togolese justice.
Это крупный момент для нашей Конференции, премьера в анналах этого форума многосторонних разоруженческих переговоров.
This will be a great moment for our Conference and a first in the annals of this multilateral negotiating body for disarmament.
- Избиратели не будут читать анналы А.П.А.
The voters won't be reading the annals of the APA.
Это название навсегда войдет в анналы военной истории.
A name that will live forever in the annals of warfare.
Ваш героический поступок будет занесён в анналы санатория.
Your heroic deed will go down in the annals of the sanatorium.
Предчувствую, что в анналах истории это назовут "Делом увядшей лилии".
In the annals of crime, I predict this will be called
Этот ход остался известен в анналах шахмат, как "афера Маршалла".
And the move became known in the annals of chess as the "Marshall swindle."
И за то, что помогли мне занять место в анналах истории убийств.
"And for helping me find my rightful place "in the annals of murder history.
А что может быть более трагичного в анналах бритрока чем Марк Болан?
And what could be more tragic in the annals of British Rock than Marc Bolan?
Он забыл его так, как не забывал ни один другой актер в анналах театрального искусства.
He forgot his lines to the extent that no actor has ever forgotten their lines before in the annals of dramatic art.
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным.
Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks
In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.
– Об этом сказано в Анналах.
“It’s in the Annals.
Они не читали Анналы.
They did not read the Annals.
– Клянусь на Анналах.
“I swear it on the Annals.”
Ты получила Анналы.
You got the Annals.
– У меня всегда было чисто интуитивное ощущение, что ответ – в Анналах. В Анналах Мургена.
“I had a feeling, an intuition the other day, that the answer was in the Annals. In Murgen’s Annals.
Вечные анналы, говоришь?
Eternal annals, was it?
Анналы Красного Дитя
The Annals of the Red Child
Имперские исторические анналы
— Imperial Historical Annals
И в Анналах об этом упоминается.
The Annals told me about more.
Теперь я продолжаю писать эти Анналы.
I keep these Annals today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test