Translation for "анкетирование" to english
Анкетирование
Translation examples
общественное мнение о работе судьи путем проведения анонимного анкетирования участников процесса по рассмотренным им делам;
:: The general opinion of a judge's work, obtained by means of the anonymous questioning of persons participating in cases over which he or she has presided;
Поскольку Гваделупа не участвовала в национальном анкетировании по вопросу насилия в отношении женщин (НАНОЖ), точных данных об этом явлении пока собрано недостаточно.
Since the national survey on violence against women in Metropolitan France (ENVEFF) does not cover Guadeloupe, few specific data on the phenomena in question are available.
Данные, полученные путем непосредственного анкетирования по вопросу об установках в отношении размеров семьи, говорят о том, что во многих ситуациях малообеспеченные, проживающие в сельской местности или не имеющие образования родители хотят сегодня иметь чуть бо́льшую по размеру семью, чем их более преуспевающие сограждане.
The available evidence from direct survey questions about family size desires suggests that, in many settings, poor, rural, and uneducated parents currently want only modestly larger families than their better off counterparts.
Его цель состоит в проведении научных исследований, накоплении и оформлении новых знаний, а также теоретических основ в области соблюдения и поощрения многообразия в атмосфере равенства в социальном, экономическом, политическом и научном секторах в дополнение к проведению анкетирования по гендерной проблематике и исследованию ее политических основ.
It aims to conduct research, intervene and produce new knowledge as well as theoretical frames of respect and promotion of diversity in an environment of equality in the social, economic, political and scientific sector, in addition to unfolding the questioning and political frames in the issue of gender.
132. В общеобразовательных учреждениях республики сотрудниками инспекций по делам несовершеннолетних совместно с ответственными лицами министерств и ведомств, участвующих в реализации программы, проводится работа по анкетированию учащихся, проведению обучающих семинаров и круглых столов для учащихся и преподавателей, а также практические меры по недопущению насилия среди учащихся.
The staff of the juvenile inspections together with officials of ministries and agencies involved in the implementation of the program is conducting questioning of the students, trainings and round tables for students and teachers, as well as practical measures to prevent violence among students in the educational institutions of the Republic.
В 1996 году Марокканская лига защиты детей в сотрудничестве с ЮНИСЕФ провела День изучения и анализа положения "малолетних домработниц", в ходе которого были представлены результаты анкетирования, проведенного правительством в девяти городах страны; опрошены 450 "малолетних домработниц" в возрасте до 15 лет, их родители и работодатели.
In 1996, the Moroccan League for the Protection of Children (Ligue marocaine pour la protection de l'enfance), in collaboration with UNICEF, held a "Day of study and reflection on the situation of the petites bonnes". During the study day, the results of a government inquiry which had been carried out in nine cities were presented; 450 petites bonnes under the age of 15, their parents and their employers were questioned for this study.
Например, как показало проведенное в 2007 году Департаментом по вопросам управления анкетирование сотрудников для определения степени удовлетворенности клиентов, значительно повысилось число положительных ответов на вопросы, касающиеся повышения эффективности оказания услуг (на 11 процентов по сравнению с 2006 годом), рационализации и упрощения правил и процедур (на 10 процентов по сравнению с 2006 годом) и возможности своевременного получения информации от Департамента по вопросам управления (на 11 процентов по сравнению с 2006 годом).
For example, the Department of Management's 2007 client satisfaction staff survey showed substantial increases in favourable responses to questions regarding improvements in efficiency of delivery of services (up 11 per cent from 2006), the streamlining and simplification of rules and processes (up 10 per cent from 2006) and the ability to access information from the Department of Management in a timely manner (up 11 per cent from 2006).
Отсутствуют указания на то, каким образом эти данные были получены на основе анкетирования.
There is no indication how these data were extracted from the survey.
2. Ведущие западноевропейские страны не приняли участия в анкетировании.
2. The major Western European countries did not take part in the survey.
- анкетирование специалистов, занимающихся вопросами насилия в отношении женщин и детей.
· Surveys of professionals working in the field of violence against women and children.
Выборка при анкетировании составляла 10 тыс. человек с разбивкой по регионам, провинциям и коммунам.
This survey was carried out with more than 10,000 persons, categorized by region, province, and municipality.
По результатам анкетирования, за перестройку - 711 человек, то есть, более 80% поддерживают постройку нового здания.
We surveyed the students about the new clubhouse. 80 percent of the student body want to rebuild.
Она пожала плечами и поведала мне секрет — это было не вполне научное анкетирование.
She lifted her shoulders and called my list a shrugger. Then she let me in on a little secret. It wasn’t the most scientific of surveys.
– Думаю, люди попросту врут, – заявил Жан Ив, еще раз перечитав сводный отчет по анкетированию. – Пишут, что довольны, ставят га­лочку в графе «хорошо», а в действительности чертовски скучали во вре­мя отпуска, только им стыдно в этом признаться.
'I think people are just lying,' said Jean-Yves, having reread the summary of the customer surveys a second time. 'They say they're satisfied, they tick the box marked "Good"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test