Translation for "анестезий" to english
Анестезий
noun
Translation examples
Медицинские работники также прошли подготовку по методам неотложной медицинской помощи, связанной со спасением жизни матери и новорожденного, неотложной акушерской помощи, кесареву сечению и анестезии.
Health workers were also trained in basic emergency maternal and newborn life saving obstetric services, EOC, cesarean section and anesthesia.
ССЖД сообщила, что многие девочки умирают от шока и боли, вызываемых этой процедурой, которая, как правило, выполняется без анестезии, а также от инфекций и большой потери крови.
SSWC indicated that many girls die from the shock and pain of the procedure which was normally done without anesthesia, as well as from infections and massive blood loss.
Полная анестезия, да?
Total anesthesia, right?
Анестезии не наблюдается.
No anesthesia in sight.
И никакой анестезии.
And no anesthesia either.
И мощной анестезии.
And a powerful anesthesia.
сделайте мне анестезию!
Sensei, give me anesthesia!
У нас нет анестезии.
There's no anesthesia.
Он будет под анестезией.
He'll be under anesthesia.
Общая анестезия, долгое восстановление...
General anesthesia, long recovery...
Анестезия здесь ни при чем.
Anesthesia was not a factor.
Анестезия алкоголем.
The anesthesia of alcohol.
Есть много видов анестезии.
There are many types of anesthesia.
– Как при общей анестезии?
- What about general anesthesia?
Или же анестезия не подействует?
Or was she beyond the comforts of anesthesia?
Локальная анестезия. Гипоталамус.
Local anesthesia Hypothalamus.
- Анестезия на нас не действует.
"Anesthesia doesn't work well on us.
– В смысле анестезии. Вы же специалист!
- In the sense of anesthesia. You are a specialist!
Дрессировщик был прав: тут не до анестезии.
The trainer was right: there is no time for anesthesia.
Лекарственные средства и расходные материалы для анестезии (включая местную и регионарную анестезию) и послеоперационного восстановления
Drugs and consumables for induction of anaesthesia (including local and regional anaesthesia) and post-operation recovery
Лекарства и расходные материалы, необходимые для анестезии (включая местную и регионарную анестезию) и послеоперационного восстановления@
Drugs and consumables required for induction of anaesthesia (including local and regional anaesthesia) and post-operation recovery@
Лекарственные средства и расходные материалы для анестезии (включая местную и регионарную анестезию) и послеоперационного восстановленияa
Drugs and consumables required for induction of anaesthesia (including local and regional anaesthesia) and post-operation recoverya
Нет, особенно по анестезии.
Especially not about anaesthesia
Как например отчет об анестезии, верно?
That anaesthesia report ...
- Анестезия - это новый рок'н'ролл.
- Anaesthesia is the new rock'n'roll.
Да, как с отчетом об анестезии?
Yes, the anaesthesia report ...?
Как, например, с отчетом об анестезии.
Like with the anaesthesia report.
Сделай им местную анестезию!
What's with the noise? -Give them local anaesthesia.
И там был отчет об анестезии.
And there it was. The anaesthesia report.
Пойдём вместе на семинар по анестезии.
Don't forget, this evening a colloquium about Anaesthesia.
Я выдумал семинар по анестезии.
Yes, I told her I had a colloquium about Anaesthesia.
— Не думаю, чтобы анестезия была необходима, — сказал он.
“I did not think anaesthesia would be necessary,” it said.
— Сарм считал анестезию необходимой, — сказал он.
“Sarm thought the anaesthesia would be necessary,” it said.
— …Спасибо, — откликается она из глубин анестезии.
‘’Ank you,’ she responds, from the depths of her anaesthesia.
Но, учитывая обстоятельства, алкогольная анестезия пришлась кстати.
But mental anaesthesia was probably best under the circumstances.
Местная анестезия не позволяет нам стать оригиналами».
Local anaesthesia prevents us from being weirdies.
Это она коротко определила: «Анестезия подействовала полностью».
It was she who briefly announced : "The anaesthesia has taken full effect."
— Если наложат эмбарго, мне их не переправить под анестезией, даже в лабораторию Ортеги.
“If there’s an embargo, I can’t transport them under anaesthesia, even to Ortega’s.”
— Чтобы заморозить десну, придется теперь снова прибегнуть к местной анестезии
Now we shall need local anaesthesia to deaden your gums .
Но в течение двадцати четырех часов, до тех пор, пока не закончится действие анестезии, никому не дано знать, произойдет это или нет.
No-one would know for twenty-four hours, until the anaesthesia wore off.
Мы стараемся применять минимальное количество, делаем лишь легкую анестезию, потому что лошади очень плохо ее переносят.
We use the minimum we can, just a light anaesthesia because it’s so difficult for them.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test