Translation for "андреасена" to english
Андреасена
Translation examples
Вагн Андреасен (член партии): "Государство дает этим иностранцам работу.
Vagn Andreasen (party member): "The State has given the foreigners work.
7.3 Комитет напоминает, что г-н Андреасен допустил оскорбительные высказывания об "иностранцах" на партийной конференции.
7.3 The Committee recalls that Mr. Andreasen made offensive statements about "foreigners" at the party conference.
Андреасена и Сёренсена, должны быть сняты в соответствии со статьей 721 (1) ii) Закона об отправлении правосудия.
The charges against Mr. Andreasen and Mr. Sørensen should be withdrawn under sections 721 (1) (ii) of the Administration of Justice Act.
Комитет также исходит из того, что в связи с заявлением гна Андреасена заявитель не был лишен права на применение эффективных средств правовой защиты от какого-либо акта расовой дискриминации.
It also follows that the petitioner was not deprived of the right to an effective remedy for an act of racial discrimination in respect of Mr. Andreasen's statement.
Вопервых, заявитель обжаловал только решение Генерального прокурора от 14 августа 2003 года, касающееся г-на Андреасена, и не обжаловал ни одного решения Генерального прокурора по другим лицам, о которых шла речь.
Firstly, the petitioner only appealed the DPP decision of 14 August 2003 related to Mr. Andreasen, and did not appeal any of the DPP decisions on the other individuals concerned.
6.2 По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты Комитет отмечает, что заявитель ограничивает свои претензии вопросом о рассмотрении жалобы, поданной против г-на Андреасена, т.е. делом, по которому он подавал апелляцию в министерство юстиции.
6.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the petitioner confines his complaint to the handling of the complaint made against Mr. Andreasen, a case in which he did appeal to the Ministry of Justice.
3.3 Что касается исчерпания внутренних средств защиты, то заявитель утверждает, что возбуждать судебное преследование (автор не уточняет, о каком виде судебного преследования идет речь) непосредственно против гна Андреасена не было бы действенной мерой с учетом того, что данная жалоба была отклонена окружным прокурором и министерством юстиции.
3.3 As to the exhaustion of domestic remedies, the petitioner argues that to take (unspecified) legal actions directly against Mr. Andreasen would not be effective given the rejection of the complaint by the Regional Public Prosecutor and the Ministry of Justice.
Г-н Андреасен (Дания) (говорит по-английски): В своем заявлении на 12м заседании представитель Финляндии, выступая от имени Европейского союза, подчеркнул, что неконтролируемое распространение и повсеместное злоупотребление стрелковым оружием и легкими вооружениями лежат в основе главных проблем безопасности нашего времени.
Mr. Andreasen (Denmark): In his statement at the 12th meeting, the representative of Finland, speaking on behalf of the European Union, emphasized that the uncontrolled proliferation and wide misuse of small arms and light weapons are at the heart of the main security challenges of our time.
Что касается той части жалобы, которая связана с неправомочностью заявителя подать апелляцию на решение в отношении гна Андреасена, государство-участник ссылается на предусмотренные в статье 267 Уголовного кодекса критерии приемлемости заявлений и существующие возможности подачи конституционной жалобы и возбуждения иска в порядке частного обвинения.
As to the portion of the complaint concerning the petitioner's inability to appeal the decision concerning Mr. Andreasen, the State party refers to its submissions on admissibility concerning the available possibilities of a constitutional complaint and a private prosecution under section 267 of the Criminal Code.
Комитет, таким образом, не может заключить, что власти государства-участника пришли к неверному выводу, постановив, что заявление гна Андреасена, в отличие от более конкретных заявлений других ораторов на конференции, не является актом расовой дискриминации и противоречит статье 266 b) Уголовного кодекса Дании.
The Committee is thus unable to conclude that the State party's authorities reached an inappropriate conclusion in determining that Mr. Andreasen's statement, in contrast to the more specific statements of the other speakers at the conference, did not amount to an act of racial discrimination contrary to section 266 (b) of the Danish Criminal Code.
- Фру Андреасен! Ясно, это рожок мороженого.
Mrs. Andreasen, that resembles an ice cream cone.
Фру Андреасен, на какой высоте в Нью-Йорке высочайшая печная труба?
Mrs. Andreasen, how tall is New York's tallest chimney?
И обучают вас высококвалифицированные учителя гимназии, весьма уважаемые учителя, такие как фру Андреасен.
You are therefore taught by highly qualified high school teachers and... esteemed primary school teachers like Mrs. Andreasen.
У вас должна быть фру Андреасен сейчас, но она заболела. Поэтому я вместо неё.
You were to have Mrs. Andreasen at this time, but she has fallen ill, so I'm here as a substitute.
Как вы знаете, я преподаю вам биологию также и в 8-ом классе. И буду в лагере совместно с фру Андреасен.
As you probably know, you also have me for Natural History in high school, so I'm teaching you at field studies alongside Mrs. Andreasen.
Затем группа №1 поможет фру Рафманн готовить еду, группа №2 пойдёт со мной к болоту, а группа №3 с фру Андреасен сходит в кирху. Вопросы есть?
Team 1 will help Mrs. Rafman cook, team 2 stays in the bog with me, and team 3 goes with Mrs. Andreasen to church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test