Translation for "анджелис" to english
Анджелис
Translation examples
Хорошо, мисс Анджелис.
Okay, Ms. Angelis.
Роберта де Анджелис
Roberta de Angelis.
Я ждал Де Анджелиса. Нет.
I was expecting De Angelis.
Мисс Анджелис - свидетель в расследовании убийства.
Ms. Angelis is a witness in a homicide investigation.
Ну, тайна раскрыта, но мисс Анджелис все еще в опасности.
Well, the cat's out of the bag, but Ms. Angelis is not out of danger yet.
Есть такой как у Майкла Анджелиса, как бы всё время угнетённый.
DEEP VOICE: There's a sort of Michael Angelis one that's rather depressed all the time.
Сильвия, пожалуйста, не могли бы вы прислать ко мне детективов Фабри, Ромидзи и Де Анджелиса?
Silvia, can you send in Detectives Fabri, Romizi, De Angelis, please?
Мы слишком завалены работой с тех пор, как Др. де Анджелис ушел от нас.
We've been super-swamped since Dr. de Angelis up and left us.
Ах да, я бы хотел запросить в помощь Де Анджелис, если вы не против.
- Absolutely, Chief. Oh, and I'd like to request de Angelis as back up, please.
Так что поздравляю, мисс Анджелис, возможно вы только что сыграли под дудку самого главы ЭйчАр.
So congratulations, Ms. Angelis, you just got played, probably by the real head of HR.
Прошла неделя, как я приехала на виллу де Анджелис.
I had spent near a week at the Villa de Angelis.
На виллу де Анджелис мы возвращались в полном молчании.
Our return journey to the Villa de Angelis had passed in complete silence.
Адриан и Джослин вдвоем проводили время на вилле де Анджелис.
Adrian and Jocelyn were alone together at the Villa de Angelis.
Письма можно посылать ему на виллу де Анджелис. Парнем, его камердинер, последует за хозяином, как только упакует багаж.
If we wished to write, letters would reach him at the Villa de Angelis: his valet Parnham was to follow him thither with his baggage as soon as it could be got together.
Дни проходили на вилле де Анджелис без особых событий. В здоровье брата не наступало перелома к лучшему, но и хуже ему не становилось.
The days passed one by one at the Villa de Angelis with but little incident, nor did my brother's health either visibly improve or decline.
Преодолев подъем, карета быстро покатилась под гору, и когда над морем взошло солнце, мы остановились перед виллой де Анджелис.
After mounting steadily for a long time we began to rapidly descend, and just as the sun came up over the sea we arrived at the Villa de Angelis.
Недалеко от Неаполя он построил виллу де Анджелис и с тех пор жил в ней почти весь год, за исключением самых жарких месяцев.
On the Scoglio di Venere, near Naples, he built the Villa de Angelis, and there henceforth passed all except the hottest months of the year.
Вскоре после приезда в Неаполь сэр Джон посетил виллу де Анджелис, которую Темпл построил на развалинах загородного дома Помпония.
Soon after reaching Naples he visited the Villa de Angelis, which Temple had built on the ruins of a sea-house of Pomponius.
Наконец он прислал Констанции письмо из Неаполя. В нем было всего несколько строчек. Джон только сообщал адрес, по которому она при желании могла бы писать ему — вилла де Анджелис в Позилиппо.
Then he wrote a short note to Constance from Naples, giving no news, and indeed, scarce speaking of himself at all, but mentioning as an address to which she might write if she wished, the Villa de Angelis at Posilipo.
В конце концов я написала Парнему, и камердинер ответил, что хозяин по-прежнему живет на вилле де Анджелис, здоровье его все так же в расстройстве, только он стал еще бледнее и еще больше похудел, если такое мыслимо представить.
but at last, to a letter which I wrote to Parnham, the servant replied, stating that his master was still at the Villa de Angelis, and in a condition of health little differing from that in which he left Royston, except that he was now slightly paler if possible and thinner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test