Translation for "англофилы" to english
Англофилы
Translation examples
Тогда мы думали, что важно быть англофилом.
At the time we thought it was important to be anglophile.
Тематический игровой парк "Гарри Поттер" имеет большой успех как у англофилов, так и у педофилов.
The Harry Potter theme park is a huge hit with both anglophiles and pedophiles.
Чакко сказал, что на вежливом языке люди вроде Паппачи называются англофилами.
Chacko said that the correct word for people like Pappachi was Anglophile.
Чакко заявил близнецам, что, как ни тяжело в этом признаваться, все они сплошь англофилы.
Chacko told the twins that, though he hated to admit it, they were all Anglophiles.
Гленденнинг Апшоу женился на необразованной дочери иммигранта намного старше себя; буквально втолкнул ее в общество Милл Уолк, состоящее сплошь из снобов и англофилов, и почти тут же начал ей изменять.
Glendenning Upshaw had married an uneducated foreign woman much older than himself, pushed her into class-conscious, snobbish, Anglophile Mill Walk, and almost immediately began being unfaithful to her.
Людей, которые путают императора Педро Второго с апостолом Петром, которые понятия не имеют, где находится Англия, которые ждут пришествия короля Себастьяна из морских глубин, перебьют как монархистов и англофилов!
They’re going to be put to death for being monarchists and Anglophiles, when the truth of the matter is that they confuse the Emperor Pedro II with one of the apostles, have no idea where England is, and are waiting for King Dom Sebastião to emerge from the bottom of the sea to defend them.”
– Теперь представьте себе, что произойдет, когда этот идеалист получит возможность распоряжаться жизнью и смертью бунтовщиков-монархистов и английских агентов из Канудоса, – мрачно сказал он. – Полковник прекраснейшим образом осведомлен, что они ни то и ни другое, однако для его якобинской идеи нужно, чтобы они были бунтовщиками и англофилами, – значит, они ими будут.
“Just think what’s going to happen when that idealist has the monarchist, Anglophile insurgents of Canudos at his mercy,” he said in a gloomy voice. “He knows that they’re really neither one, but it’s useful to the Jacobin cause if that’s what they are, which amounts to the same thing.
Досточтимый депутат дон Элизио де Роке заявил, что попытки председателя собрания отложить обсуждение – это зримое свидетельство той растерянности, которую вызвало в рядах Независимой партии упоминание об английском шпионе Галле и об английском оружии, что, впрочем, неудивительно, ибо монархические устремления и англофилия барона де Каньябравы всем слишком хорошо известны.
The Honorable Deputy Dom Eliseu de Roque declared that the efforts of the Honorable President of the Assembly to prevent debate amounted to a palpable demonstration of what an embarrassment it was to the Autonomist Party to be obliged to discuss the subject of the English agent Gall and the English arms, which was not surprising, since the nostalgic monarchical leanings and the Anglophilic sympathies of the Baron de Canabrava were common knowledge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test