Translation for "англичанин" to english
Translation examples
16. Англичанин, личность не установлена, завербован в хорватскую армию в состав 1-й бригады в Самоборе.
16. An Englishman, unidentified, hired for the Croatian army in the First Brigade in Samobor.
79. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
79. Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism.
После многократных посещений островов и внимательного рассмотрения мнения всех сторон оратор вместе с англичанином Форситом выработал мирное предложение, нацеленное на окончательное разрешение спора в отношении Фолклендских островов.
After many visits to the islands and careful consideration of the viewpoints of all sides, he had developed together with Mr. Forsyth, an Englishman, a peace proposal to solve once and forever the dispute over the Falkland Islands.
Я провел 11 драгоценных лет своей жизни в тюрьме белокожего англичанина, чью свободу и благополучие я обеспечивал и защищал с самого первого дня получения Зимбабве независимости, и этого человека звали Ян Смит.
I spent 11 precious years of my life in the jail of a white Englishman whose freedom and well being I assured and protected from the first day of Zimbabwe's independence, and that was Ian Smith.
Англичанин, отключи Гидеон.
Englishman, disable Gideon.
- Ах, англичанин... какой?
There's an Englishman here?
Этот человек англичанин.
This man's an Englishman.
Англичанин - твой смотритель?
The Englishman... your handler?
Не типичным англичанином.
Not your typical Englishman.
Это англичанин, миледи.
The... the Englishman, Milady.
И все время, пока рассказывал, он старался выговаривать, как настоящий англичанин;
And all the time he was a-doing it he tried to talk like an Englishman;
– Уберите руки прочь! – говорит доктор. – Это вы-то англичанин?
«Keep your hands off of me!» says the doctor. «YOU talk like an Englishman, DON'T you?
Только все равно ничего не вышло: доктор не унимался и говорил, что человек, который выдает себя за англичанина, а сам говорить, как англичанин, не умеет, – просто враль и мошенник.
he stormed right along, and said any man that pretended to be an Englishman and couldn't imitate the lingo no better than what he did was a fraud and a liar.
Испанцы[16] так боялись его, что, признаюсь вам, сэр, я порой гордился, что он англичанин.
The Spaniards were so prodigiously afraid of him that, I tell you, sir, I was sometimes proud he was an Englishman.
Потом он начал говорить, и я сразу же увидел, что он выговаривает, как англичанин, а не так, как король, хотя и у короля тоже для подделки получалось неплохо.
Pretty soon he begun to speak, and I see straight off he pronounced LIKE an Englishman-not the king's way, though the king's WAS pretty good for an imitation.
Про англичанина Карла Пирсона Мах прямо говорит, что «согласен с его гносеологическими (erkenntniskritischen) взглядами во всех существенных пунктах» («Механика», цит. изд., стр.
Mach explicitly says of Karl Pearson, the Englishman, that he (Mach) is “in agreement with his epistemological (erkenntniskritischen) views on all essential points” (Mechanik, ed.
Опыт учит его этому, и наш Робинзон, спасший от кораблекрушения часы, гроссбух, чернила и перо, тотчас же, как истый англичанин, начинает вести учет самому себе.
Our friend Robinson Crusoe learns this by experience, and having saved a watch, ledger, ink and pen from the shipwreck, he soon begins, like a good Englishman, to keep a set of books.
Он не англичанин. Ведь вы не англичанин, не правда ли? — обратился он ко мне.
He's not an Englishman. You're not an Englishman--you, sir?"
– Он же не англичанин.
He isn’t an Englishman.
Благодарность англичанина?
An Englishman's gratitude?
– Это для тебя, англичанин.
For you, Englishman.
— Да, Бентам, англичанин.
"Bentham, an Englishman.'
А еще здесь есть англичанин из пустыни.
And there was the desert Englishman.
– Один англичанин в Вулвиче.
An Englishman in Woolwich.
И англичанин покраснел.
The Englishman coloured.
noun
Заложниками были взяты также еще один гражданин Нидерландов, четыре англичанина, один немец и несколько индонезийцев.
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken.
Неделю назад пять немцев, в том числе заместитель Высокого представителя посол Герд Вагнер, пять американцев, англичанин и поляк погибли в результате трагического инцидента.
A week ago today five Germans, including the Deputy of the High Representative, Ambassador Gerd Wagner, five Americans, a Briton and a Pole lost their lives in a tragic accident.
a) 3 апреля 1995 года корреспондент лондонской газеты "Сан" взял интервью у 17-летнего англичанина Джорджа Патерсона из Биггин-Хилл, Кент, в котором последний описал свои обязанности наемного снайпера в 109-й бригаде хорватской армии.
(a) On 3 April 1995, the Sun of London carried an interview with 17-year- old Briton George Paterson from Biggin Hill, Kent, in which he described his duties as a mercenary sniper in the 109th brigade of the Croatian army.
Вы богатый англичанин.
You're a rich Briton.
Это был англичанин по имени Джон Копли.
Fantastic! He was a Briton called John Copley.
Англичанина, у которого полный багажник атомных секретов с военной базы?
How about a Briton carrying a bag full of atomic secrets off a military base?
Представляю, что он скажет, когда узнает, что вы посадили англичанина в тюремную камеру.
I wonder what he'd have to say if he knew you imprisoned a Briton in a beef locker.
Англичанин остановился, глядя перед собой.
The Briton halted, staring before him.
Наполовину ирландец и полностью англичанин.
Half-ass Irish, full-ass Briton.
Надо полагать, что для англичанина вообще невозможно не быть в известной мере снобом.
It is impossible for ANY Briton, perhaps, not to be a Snob in some degree.
И фамилия у него лживая: Клемент, то бишь милосердный. На полрожи ирландец, на всю рожу англичанин.
With a lie for a name: Clementl Half-ass Irish, full-ass Briton.
– Но какое дело Церкви было до того, что Мария Магдалина благородных кровей? Англичанин улыбнулся:
«But why would the early Church care if Magdalene had royal blood?» The Briton smiled.
— Мы собираемся отправить ублюдков назад, во Францию, — говорил Шарп. — И за каждого португальца или англичанина мы убьём два десятка.
“We’re going to run the bastards back to France,” Sharpe continued, “and for every Portuguese and Briton they kill we’re going to slaughter a score.”
Англичанин был одним из самых храбрых людей, когда-либо встречавшихся Стивену, и был подготовлен к секретной работе, но здесь, в Москве, все складывалось по-другому.
The Briton was one of the bravest men Metcalfe knew and accustomed to working undercover, but here in Moscow everything I was different.
И какой англичанин может читать без наслаждения романы Джеймса, столь восхитительные по гладкости слога, - а игривый юмор, блестящий и небрежный стиль Эйнсворта?
      And what Briton can read without enjoyment the works of James, so admirable for terseness; and the playful humour and dazzling offhand lightness of Ainsworth?
– В таком случае вы, вероятно, полагаете, - произнес лорд Равенсберг, - что каждый француз или француженка - это зло. А любой англичанин, русский, испанец или пруссак - добро. – Разумеется, я так не думаю, - возразила Лорен, - но Наполеон Бонапарт есть зло.
“Do you believe, then,” he asked her, “that every Frenchman—and every Frenchwoman—is evil, that every Briton and Russian and Prussian and Spaniard is good?” “Of course not,” she said. “But Napoléon Bonaparte is evil.
Он не мечтал больше о миссис Ларн - теперь, как мужчина и истинный англичанин, он думал только о том, как бы вернуть пошатнувшееся чувство собственного достоинства и наказать злоумышленников. "Это недостойно джентльмена!" Неслыханная дерзость - сказать такое о нем, который был джентльменом не только по рождению, но и в соответствии с Актом парламента! И Чарлз Вентнор дал себе торжественную клятву отомстить за оскорбление.
Larne, but like a man and a Briton thought only of how to get his own back, and punish evildoers. The atrocious words of his young friend, "It's not the conduct of a gentleman," festered in the heart of one who was made gentle not merely by nature but by Act of Parliament, and he registered a solemn vow to wipe the insult out, if not with blood, with verjuice.
В компании работают два пилота (один египтянин и один англичанин).
This company employs two pilots (an Egyptian national and a British national).
"Один служащий... говорит о себе, что он "индо-британский азиат, англичанин и европеец бенгальского происхождения".
"One Das ... describes himself as a `Hindi British Asian, English, Bengali European'.
Гвинея и Сьерра-Леоне уже провели переговоры, и в настоящее время два эксперта, один из которых является англичанином, а другой - французом, изучают возникший в ходе этих переговоров вопрос технического характера.
The two countries had already held talks, and a technical matter that had arisen was being addressed by two experts, one British and the other French.
6. Население Монако включает представителей 126 национальностей, в том числе 8 039 монегасков (24,5%), 8 831 француза (36,8%), 5 521 итальянца (23%) и 2 054 англичанина (6,2%).
6. The population of the Principality is made up of some 126 nationalities. There are 8,039 Monegasques (24.5 per cent), 8,831 French (36.8 per cent), 5,521 Italians (23 per cent) and 2,054 British (6.2 per cent).
Судя по имеющимся сообщениям, четыре христианских священнослужителя (из них один англичанин) были задержаны полицией в Даходе (штат Гуджарат) по обвинению в употреблении оскорбительных выражений в отношении индуистских богов и попытке обращения представителей племен в христианство во время концерта, организованного в квартале Фрилэндгандж города Даход.
According to available reports, four Christian priests, including one British, were arrested by the Dahod (Gujarat) police on charges of using abusive language against Hindu gods and motivating the tribal people to embrace Christianity at a musical programme organized at the Freeland Ganj locality of Dahod town.
Имею честь настоящим препроводить Вам текст интервью, взятого Барбарой Слотер, представляющей "Уорлд соушелист уэб Сайт", 12 сентября 1998 года у г-на Тома Карнафина - англичанина, который работал техническим руководителем на фармацевтическом заводе "Аш-Шифа", уничтоженном Соединенными Штатами Америки в ходе нападения 20 августа 1998 года.
I have the honour to transmit to you herewith the text of an interview held on 12 September 1998 by Barbara Slaughter of the World Socialist Web Site with Mr. Tom Carnaffin, the British Technical Manager at the El-Shifa pharmaceutical factory which was destroyed by the United States of America in an attack on 20 August 1998.
Такое терпение стало чертой характера представителей африканской диаспоры, которым пришлось долго добиваться своего места в мире и искать свою манеру в игре, где никогда не было справедливых правил: ни с 1492 года, когда испанец Христофор Колумб сбился с пути по дороге в Японию; ни с 1562 года, когда англичанин Джон Хокинс стал продавать в испанскую Вест-Индию африканских рабов в качестве замены рабочего скота; ни с 1807 года, когда некое сочетание капиталистического эгоизма и импульсивного стремления к гуманизму привело к принятию в британском парламенте закона, ставшего первым шагом на пути к восстановлению достоинства человека и человеческой жизни.
That patience is honed in the habit of the African diasporic tenants, who have had to negotiate their space over time and to find form on a playing field that has never been level -- not since 1492, when Spain's Cristóbal Colón lost his way to Japan; not since 1562, when England's John Hawkins traded some surrogate beasts of burden -- enslaved Africans -- to the Spanish West Indies; not since 1807, when a mix of capitalistic self-interest and humanitarian impulse drove the British Parliament to enact the first step on the journey to restore decency to human life and living.
Марк Тэлбот, англичанин.
Mark Talbot, British.
Ты, придурошный англичанин!
You British prick!
- Так, он англичанин?
- Well, is he British?
Говорил, как англичанин?
Did he sound British?
– Так: похож на англичанина?
So positively British?
И он, к тому же, — англичанин.
And, of course, he's British.'
– Мой отец был англичанином, – отвечает он.
“My father was British.”
И к тому же вы действительно англичанин.
And you really are British too.
– Вы – англичанин, мистер Нэш?
You are British, Mr. Nash?
— Я хочу сказать — настоящий англичанин?
       'I mean really British.
Меня интересует только англичанин.
I am interested only in the British man.
— Не строй тут из себя англичанина.
“Don’t you start going all British on me.
noun
Мерзкий хуесосный англичанин.
The slimy limey cocksucker.
Неделя с унылым англичанином?
Hump-a-limey week?
Этотыво всемвиноват! Чертов англичанин!
This is your fault, you limey fuck!
Эй, англичанин, филе мне нужно сегодня.
Hey, limey, my filet sometime today.
А этот тупой англичанин не хотел меня слушать.
This fucking limey wouldn't listen.
Не верь англичанину с хорошими зубами.
Can't trust a Limey with good teeth.
Манипулирующий, аморальный... англичанин с относительно хорошими зубами.
Manipulative, amoral... Limey with relatively good teeth.
Я слышал пьяный англичанин ведет этот курс.
I heard there was a drunk limey teaching' this class.
дневник, этот проклятый коротышка англичанин всё никак не отстанет.
diary, the little limey runt just won't let up.
Показать, чем мы отличаемся, паршивый англичанин?
I'm the one that's more than a little hard, you dumb fucking limey.
– Мой двигатель не совсем в порядке, ты, подержанный англичанин!
Me engine's not all that good, y' secondhand Limey!
— Ты, должно быть, шутишь, папа! — засмеялась наконец Фрэнсис. — Что общего у нас с каким-то знатным англичанином?
then Frances said, laughing, "What a plummer, Papa! What would a proud Sassenach have to do with us?
— Я не желаю выходить замуж за этого англичанина, папа, — с вызовом заявила она. — Не желаю — и не выйду.
She thrust her chin up and said, "I do not wish to marry this Sassenach, Papa. I will not marry him.
А позже отец и София не позволили мне писать вам в Глазго. — Но почему ты не отказалась от маскарада накануне венчания? — Причина все та же. Я не хотела выходить замуж за англичанина, не хотела уезжать из Шотландии, но, коль скоро этого было не избежать, я надеялась, что мой внешний вид оттолкнет вас, что вы скоро оставите меня в покое.
Then my father and Sophia wouldn't allow me to say a single word." "Why did you continue the charade?" "Because, as I told you, I didn't want to marry a Sassenach. I didn't want to leave my home or Scot-land. Since I couldn't avoid it, I knew you would leave me alone as soon as possible if I appeared the ugly dowd.
noun
Он ведь был англичанин.
He was an Anglo-Saxon.
— Мистер Фернандес говорил, что ему нужен компаньон — американец или англичанин.
       'Mr Fernandez was telling me that he needs an Anglo-Saxon partner.
— Клянусь святым Антонием, — отвечал чернобровый богатырь, — я согласен, чтобы ваше высочество зачислили меня в саксы, если Седрик, или Уилфред, или даже самый родовитый англичанин сумеет отнять у меня имение, которое вы изволили мне пожаловать!
"By St Anthony!" answered the black–brow'd giant, "I will consent that your highness shall hold me a Saxon, if either Cedric or Wilfred, or the best that ever bore English blood, shall wrench from me the gift with which your highness has graced me."
noun
— Да простит меня бог, сэр, — промолвил Ричи, весьма удивленный неожиданным превращением мнимого южанина в прирожденного шотландца. — Я принял вашу честь за англичанина!
      "God forgie me, sir," said Richie, much surprised at finding the supposed southron converted into a native Scot, "I took your honour for an Englisher!
lime-juicer
noun
— Англичанин, — проворчал он. — Видел восемь лет назад в Столовой бухте.
Lime-juicer, he said. "I seen her last in Table Bay eight years back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test