Translation for "английской" to english
Английской
adjective
Translation examples
adjective
Они будут обеспечивать синхронный перевод с албанского на английский и с английского на албанский, а также с сербохорватского на английский и с английского на сербохорватский.
They will provide simultaneous interpretation from Albanian to English and English to Albanian as well as from Serbian to English and from English to Serbian.
c) два рабочих языка (английский/французский; английский/испанский; арабский/английский);
(c) Two working languages (English/French; English/Spanish; Arabic/English);
Национальные сотрудники будут выполнять функции по синхронному устному переводу с албанского на английский, с английского на албанский, а также с сербского на английский и с английского на сербский языки.
The National Officers will provide simultaneous interpretation Albanian-English/English-Albanian and Serbian-English/English-Serbian.
английский (английский или валлийский язык (уэльский) язык в Уэльсе): 49 808 185
· English (English or Welsh if in Wales): 49,808,185
Тогда как Английское вино стопроцентно английское из английских виноградников.
Whereas English wine is proper English wine from English vineyards.
Говори по-английски, говори, блять, по-английски!
Speak English, fucking speak English!
За английскими инженерами придёт английское правительство.
Take English engineers and you take English government.
По-английски, твой тест будет на английском.
English. Your test will be in English.
Девушка немного знала английский.
She knew a little English.
Вывоз английской шерсти был воспрещен.
The exportation of English wool has been prohibited.
И мы подрядились давать ему уроки английского!
And we’re supposed to give him English lessons!
— Спасибо, — по-английски ответили гоблины.
“Thank you,” said the goblins together in English.
Отчасти он представлял собой имитацию английского университета.
It was an imitation of an English school, partly.
За ним встает следующий, тоже докладывает что-то и тоже по-английски!
Then the next guy gets up, and gives his talk in English!
Ни в одной из английских колоний не существует наследственной аристократии.
In none of the English colonies is there any hereditary nobility.
Недурны собой, смотрят надменно, говорят по-английски.
They looked haughtily about, and talked English together.
Французская монета до последней перечеканки английской золотой монеты была гораздо меньше стерта, чем английская, и была, пожалуй, на 2 или 3 % ближе к установленной норме.
The French coin was, before the late reformation of the English gold coin, much less worn than the English, and was perhaps two or three per cent nearer its standard.
Первые английские посольства в Россию тоже вызывались только торговыми интересами.
The first English embassies to Russia arose altogether from commercial interests.
У меня дом в Англии, английская жена, английский ребенок, английская фамилия.
I got English home, English wife, English kid, English name.
– Нет английский. Не уметь писать английский, сэр.
“No English. Cannot write English, sir.”
– Не знаю, но мне нравится ваш английский. – Английский?
“No, but I approve of your English.” “English?”
По-английски не так.
But in English, no.
– Вот мы и на английской земле, Эндрю! – провозгласил он. – Не на английской.
‘Well, we are on English soil, Andrew.’ ‘Not English.
— Соблаговолите изъясняться по-английски. — Mais… — По-английски!
"Speak English, if you please." "Mais--" "English--"
Лучше бы по-английски. – Тогда по-английски, – сказал он. – Мне все равно.
English would be better." "English then," he said. "It is all the same to me."
Будь я им, не пришлось бы мне бороться с английскими предрассудками, английской чопорностью, английской глупостью.
I wouldn’t have had to fight against English prejudice, English rigidity, English stupidity.
Никто в этой школе, даже преподавательница английского, на английском не говорил.
Nobody at the school, not even the English teacher, spoke English.
Английский головорез прикончил другого английского головореза.
An English thug murdered by another English thug.
adjective
6. Судебная система основана на английском праве, некоторых английских статутах и местном статутном праве.
6. The judicial system is based on British common law, certain British statutes and local statute law.
5. Судебная система основана на английском общем праве, некоторых английских статутах и местном статутном праве.
5. The judicial system is based on British common law, certain British statutes and local statute law.
7. Судебная система основана на английском общем праве, некоторых английских статутах и местном статутном праве.
7. The judicial system is based on British common law, certain British statutes and local statute law.
– Это английская еда.
That's also British.
Слишком по-английски.
That's too British.
- Деньги турецкие, английские...
- Money... Turkish... British...
Это английская эскадра...
The British fleet...
Английская армия, господин.
The British are coming!
От английского карапуза?
From a British toddler?
С английскими дезертирами?
With the British deserters?
Это английские ордена.
This is a British order.
Шляпки английской королевы...
The British royal hat trend.
Тросы с пропускниками проходили через английские тралы, как сквозь вращающуюся дверь.
With these shaft passers, the German cables could allow the British cables to pass through as if they were going through a revolving door.
В доказательство несостоятельности этого «примитивного» демократизма Бернштейн ссылается на опыт английских тред-юнионов в истолковании его супругами Вебб.
to prove that this "primitive" democracy is unsound, Bernstein refers to the experience of the British trade unions, as interpreted by the Webbs.
Одним словом, остров Барбадос был единственной сколько-нибудь значительной английской колонией, состояние которой в то время сколько-нибудь походило на современное.
The island of Barbadoes, in short, was the only British colony of any consequence of which the condition at that time bore any resemblance to what it is at present.
Немцы изобрели ее во время Первой мировой войны, чтобы не позволить английским минным тральщикам зацеплять тросы, на которых держались подводные мины.
It was invented by the Germans during the war to keep the British minesweepers from catching the cables that held the German mines floating under water at a certain depth.
Ведь уж видно, что поношенные, а ведь месяца на два удовлетворят, потому что заграничная работа и товар заграничный: секретарь английского посольства прошлую неделю на Толкучем спустил;
You can see they've been worn, but they'll do for about two months, because they're foreign goods and foreign workmanship: a secretary from the British Embassy dumped them on the flea market last week;
– Об английском финансисте? – Да.
“The British financier?” “Yeah.
Я из английской разведки.
I'm from British Intelligence.
В английскую казну, конечно.
British tax returns, of course.
Дерватт был английским подданным.
Derwatt was a British subject.
Английские и канадские солдаты.
British and Canadian soldiers.
- За наших английских наставников.
‘To our British mentors.’
Превосходный английский акцент.
Perfect British accent!
Как называется тот английский крейсер?
What is the name of that British cruiser?
Это была группа коммандос. Английская.
It was a Commando outfit. It was British.
adjective
опустившийся до служения английской церкви...
You're just some vampire who's the Anglican church's dog--
С разрешения Коффина Голдмэн выкупил ее у этих извергов и отправил на учебу в английскую миссию, которая располагалась на побережье.
With Coffin’s permission, Goldman had bought her and sent her to the Anglican mission up the coast.
Даже в названии присутствовал строгий английский лад, по крайней мере так казалось мне — американцу, безнадежно тосковавшему по Англии и безразличному к мягкому, неясному говору миссионерских городков.
Even the name had an austere Anglican cadence, to my ear at least, which yearned hopelessly for England and was dead to the sweet dark rhythms of the little mission towns.
adjective
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Ассамблея заслушает сейчас выступление первого премьер-министра королевского правительства Камбоджи.
The PRESIDENT: The Assembly will now hear a statement by the First Prime Minister of the Royal Government of Cambodia.
Баронесса Ройалл (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство присоединяется к заявлению Европейского союза.
Baroness Royall (United Kingdom): The United Kingdom aligns itself with the European Union's statement.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я благодарю Его Королевское Величество кронпринца Королевства Марокко за его заявление.
The Acting President: I thank His Royal Highness the Crown Prince of the Kingdom of Morocco for his statement.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление кронпринца Королевства Марокко Его Королевского Высочества Сиди Мохаммеда.
The President: The Assembly will next hear a statement by His Royal Highness Crown Prince Sidi Mohamed, Crown Prince of the Kingdom of Morocco.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру иностранных дел Бруней-Даруссалама, Его Королевскому Высочеству принцу Мохамаду Болкиаху.
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Brunei Darussalam, His Royal Highness Prince Mohamed Bolkiah.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру иностранных дел Брунея-Даруссалама Его Королевскому Высочеству принцу Мохамеду Болкиаху.
The President: I now call on His Royal Highness Prince Mohamed Bolkiah, Minister for Foreign Affairs of Brunei Darussalam.
Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово министру иностранных дел Брунея-Даруссалама Его Королевскому Высочеству принцу Мохамеду Болкиаху.
The President: I give the floor to the Minister of Foreign Affairs of Brunei Darussalam, His Royal Highness Prince Mohamed Bolkiah.
А следующий шаг - престол английский.
The next degree is England's royal throne.
На 3 тысячи франков от английских ВВС?
With the money from the Royal Air Force?
Как и у всех француженок, у нее слабость к английской королевской семье.
Like the French she has a passion for the Royal Family
У нас здесь больше неприятностей от английского флота, чем от ВВС.
We've more trouble with the Royal Navy than we do with the RAF in this area.
– Мой отец погиб под обстрелом английских крейсеров.
It was the Royal Navy who killed my father in its bombardment last year.
Нет, не могу я стрелять по английскому военному кораблю, — подумал Шэнди.
I can't fire on a Royal Navy vessel, he thought.
Я подошел к книжной полке – иллюстрированной биографии английской королевы не было тоже.
I went to the bookshelf-the pictorial Life of the Royal Family had gone too.
«Гордости Гамбурга» ничего не стоит уклониться от встречи с английскими крейсерами в такую ночь.
The Pride of Hamburg couldn't help but evade the Royal Navy on such a night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test