Translation for "амьен" to english
Амьен
Similar context phrases
Translation examples
- Право: 1980 - 1981 годы, Университет Пикардии, Амьен, Франция.
1980-1981 Law: University of Picardie, Amiens.
Профессор, а затем декан юридического факультета, Амьен (1966 - 1969 годы).
Professor, then Dean of the Faculty of Law, Amiens, 1966-1969.
В 1975 году наименьшая доля - порядка 23% - была характерна для учебных округов Амьена, Реймса и Руана.
In 1975, the local education authorities of Amiens, Reims and Rouen had the lowest entry levels of around 23%.
Амьен отклонил апелляционную жалобу истца на том основании, что тот не предпринял надлежащих действий в течение двухлетнего срока, установленного в части 2 статьи 39 КМКПТ.
The Amiens Appeal Court had dismissed the plaintiff's appeal on the grounds that it had failed to take action within two years, as required under CISG, article 39, paragraph 2.
Итак, было подписано пять протоколов ВСБДР, ставшего впоследствии Управлением Уполномоченного по правам человека, и восьмью генеральными прокуратурами при апелляционных судах: в Лионе, Гренобле и Шамбери в 2009 году; в Бас-Тере, Орлеане и Бурже в 2010 году; Париже и Сен-Дени на Реюньоне в 2011 году. 9 декабря 2011 года Управление Уполномоченного по правам человека подписало протокол о сотрудничестве с Генеральной прокуратурой Амьена и планирует еще подписать протокол с Генеральной прокуратурой Монпелье.
To this end, five agreements (to which the Defender of Rights succeeded) were concluded between HALDE and the sections of the public prosecution service at eight courts of appeal: Lyon, Grenoble and Chambéry in 2009, Basse-Terre, Orléans and Bourges in 2010 and Paris and Saint Denis (Réunion) in 2011. On 9 December 2011, the Defender of Rights signed a cooperation agreement with the prosecution service section at Amiens, and another such agreement with the service's section at Montpellier is under consideration.
Шиффер, это Амьен.
Schiffer? Amien here.
Амьен на полпути к замку.
Amiens is halfway back to the castle.
Вы получите их... если отвезете нас в Амьен.
You can have it... if you take us to Amiens.
И герцог Амьена хороший и верный человек.
And the Duke of Amiens is a good and loyal man.
И я пообещала, что мы отвезем их в Амьен.
And I promised that we would take them to Amiens.
И... в то время, когда вспыхнула война, я была за пределами Амьена
And, er, at that time, when war broke out, I was outside Amiens.
Мы пытаемся вернуться домой и мы умоляем вас подвезти нас до Амьен.
We're trying to make our way back home, and we wished to beg you for a ride to Amiens.
Король и королева поднялись наверх, в их комнаты, чтобы освежиться перед дальней дорогой в Амьен.
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens.
Мы расширяем поиски беглеца, а еще я заеду в Амьен чтобы встретиться с потенциальной невестой.
We're expanding the search for the fugitive, and I'll be making a trip to Amiens, as well, to meet a potential bride.
первое разбудившее меня слово было: Амьен.
and the first word which roused me was Amiens.
Они сели в машину и поехали обратно в Амьен.
After that they got in their car and started back toward Amiens.
Если бы у меня еще оставались деньги, я поехал бы в Амьен.
If I had enough money left, I would take the train to Amiens.
Шартр. Солсбери. Амьен. Генри бросил взгляд на часы:
Chartres. Salisbury and Amiens. He glanced at his watch.
Джулия продолжала: — Нас привезли в Амьен в крытом грузовичке.
Julie carried on. “We were taken to Amiens in a market truck.
Из Нуайона она доехала автобусом до Амьена, потом прямым поездом до Парижа.
She had taken a bus from Noyon to Amiens and a train from there to Paris.
Арсен Люпен приходит в сознание в одной из комнат гостиницы города Амьена.
      An hotel bedroom at Amiens.       Lupin was recovering a little consciousness for the first time.
Он не останавливался ни в одном крупном городе, но не мог миновать Амьен.
He did not stop at any of the large towns, although he could not avoid going through Amiens.
Путешествовали по окрестностям Парижа, ездили от Амьена до Эвре, от Фонтенебло до Гавра.
They made journeys in all the outskirts of Paris, both from Amiens to Evreux, and from Fontainebleau to Havre.
Подымайтесь в вагоны, господа путешественники, направляющиеся в Газебрук, Лилль, Дуэ, Брюссель, Аррас, Амьен и Париж.
Ascend then, gentlemen the travellers, for Hazebroucke, Lille, Douai, Bruxelles, Arras, Amiens, and Paris!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test