Translation for "амурского" to english
Амурского
Translation examples
Станция приема и очистки отходов "Амурская гавань"
Waste collecting and treatment station Amur Gavan=
В Амурской области в эвенкийских школах организовано профильное обучение по направлениям <<Рыболов-охотник>>, <<Оленевод>>.
Specialized instruction in the occupations of "the fisherman-hunter" and "the reindeer herder" has been organized in Evenk schools in the Amur region.
c) сохранение биоразнообразия, охрана амурских тигров и повышение уровня осведомленности общественности в вопросах значимости окружающей среды и ее охраны в Китае;
(c) Biodiversity conservation, conservation of the Amur tiger and raising public awareness regarding the importance of the environment and of conservation in China;
Активно прорабатываются планы возможного поэтапного строительства нового российского космодрома в восточной части страны близ города Свободный (Амурская область).
Plans were progressing for a possible gradual building of the new Russian cosmodrome at Svobodny (Amur region) in the eastern part of the country.
- "Об учреждении в Амурской области государственного природного заповедника "Норский" Государственного комитета Российской Федерации по охране окружающей среды" (от 2 февраля 1998 г. № 136)
Establishment in the Amur region of the "Norsk" state nature reserve of the State Committee of the Russian Federation for nature conservation (No. 136, 2 February 1998);
Представитель Российской Федерации подчеркнула важность работы, проводимой в Амурской области, ввиду характерной для нее высокой степени уязвимости и изменчивости вследствие изменения климата и цикличности.
A representative of the Russian Federation stressed the importance of work in the Amur region, because of its high vulnerability and variability due to climate change and cyclicity.
Информационный бюллетень о состоянии поверхностных водных объектов, водохозяйственных систем и сооружений на территории Амурского бассейнового водохозяйственного управления, 2005 год, том I, аналитическое описание.
Information bulletin on the status of surface waters, water management systems and installations in the area of the Amur River Basin Management Authority, 2005, volume I, analytical description.
Вшестых, стоит вопрос об освоении традиционных территорий коренных народов: происходят разработка полезных ископаемых, добыча нефти и газа и строительство Байкало-Амурской железной и автомобильной дорог, что приводит к обезлесению.
Sixthly, there is the issue of the development of the traditional territories of the indigenous peoples by the mining, gas and oil industries, and the building of the Baikal/Amur railway and road, resulting in deforestation.
Источник: Информационный бюллетень о состоянии поверхностных водных объектов, водохозяйственных систем и сооружений на территории Амурского бассейнового водохозяйственного управления, 2005 год, том I, аналитическое описание.
Source: Information bulletin on the status of surface waters, water management systems and installations in the area of the Amur River Basin Management Authority, 2005, volume I, analytical description.
Среди них VII Открытый Российский Кинофорум "Амурская осень" в Благовещенске (сентябрь 2009 г.) и Международный фестиваль кинематографических дебютов "Дух огня" в Ханты-Мансийске (февраль 2010 г.).
These include the "Amur Autumn" seventh open Russian film forum in Blagoveshchensk (September 2009) and the "Spirit of Fire" international festival of films by new directors in Khanty-Mansi (February 2010).
Исчезающие виды черноклювых колпиц и амурских леопардов.
Endangered blackfaced spoonbills, Amur leopards.
Амурский леопард - самый редкий кот в мире. (с) Ded
The Amur leopard, the rarest cat in the world.
Амурский леопард отображает в символической форме недолговечность нашего природного наследия.
The Amur leopard symbolises the fragility of our natural heritage.
Сэр, у нас два эсминца вернулись из Окинавы и Амурского залива.
Sir, we have two destroyers returning from Okinawa from Amur Bay.
Только сорок Амурских леопардов живут на воле и то их число сокращается.
There are only 40 Amur leopards left in the wild, and that number is falling.
Два месяца в вагоне-ресторане на Байкало-Амурской магистрали.
Two months working in a dining car on the Baikal-Amur main line.
Сыщик Якутский сообщал, что Бородин — отпетый хулиган, браконьер, спекулирует радиодеталями, на которые большой спрос, подозревается в незаконной добыче золота. С началом строительства Байкало-Амурской магистрали систематически воровал никем не охраняемые запчасти к грузовикам.
A black marketeer in radio parts, which were in great demand. Suspected of working illegal gold deposits. With the Baikal-Amur-Mainline railroad construction, Borodin had a regular windfall of truck parts left in the open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test