Translation for "амун" to english
Амун
Similar context phrases
Translation examples
17. Тело мирного жителя Абдулхамида Касима Абдуллы Амуна -- водителя автобуса по маршруту Идлиб-Турманин -- было обнаружено в его доме в Думе.
17. The body of a civilian, Abdulhamid Qasim Abdullah Amun, a bus driver from Idlib-Turmanin, was found inside his home in Duma.
При поддержке со стороны НФИ ученые США работают вместе с коллегами за рубежом над осуществлением таких проектов, как создание в Интернете <<Архива языков коренных народов Латинской Америки>> и проведение работ по документированию, изучению, сохранению и публикации данных о надписях и изображениях в Большом гипостильном зале храма Амун-Ра в Карнаке, Луксор, Египет.
With NEH support, U.S. scholars work with colleagues abroad on such projects as the creation of a web-based "Archive of Indigenous Languages of Latin America" and the documentation, study, conservation, and publication of the inscriptions and reliefs of the Great Hypostyle Hall in the temple of Amun-Ra at Karnak, in Luxor, Egypt.
Книга Амун-Ра.
The Book of Amun-Ra.
Амунет и Амун-Ра.
Amunet and Amun-Ra.
Амунет, Амун-Ра воссоединенные.
Amunet, Amun-Ra conjoined.
Боги Верховного жреца Амуна?
The gods of the High Priest Amun?
Но это не книга Амун-Ра.
This isn't the Book of Amun-Ra.
Я думал, книга Амун-Ра сделана из золота.
I thought the Book of Amun-Ra was made out of gold?
Золотая книга Амун-Ра находится в Хамунаптре под статуей Гора.
The golden Book of Amun-Ra is at Hamunaptra inside the statue of Horus.
Нет, если Амун и его армия жрецов не смогут манипулировать моим народом.
Not if Amun and his army of priests are no longer able to manipulate my people.
По словам учёных Бэмбриджа золотая книга Амун-Ра находится в статуе Анубиса.
According to Bembridge scholars, the golden Book of Amun-Ra is located inside the statue of Anubis.
Как же так получилось, что Фелипе завоевал Луизиану, раз мы в клане Амун, а он...
“So, how come Felipe conquered Louisiana, since we’re Amun and he’s.
Он украл их у великого и незаслуженно забытого Амуна Амадука и выдал за собственные.
he had stolen the verse of the great but forgotten Amun Amaduk and was passing it off as his own.
К сожалению, в данный момент он упивался собственными словами (то есть словами Амуна) и с детской непосредственностью начал второе четверостишие:
But by this time he was drunk on his own words (or rather Amun's), and with childlike abandon began the second stanza of the poem:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test