Translation for "амулетов" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
В этой связи стоит упомянуть возврат амулета императора Теводроса II, несколько ковчегов и другие ценности.
In this connection, the return of Emperor Tewodros II's amulet, a number of arks and other treasures can be mentioned.
Эти нападения были основаны на дискриминационных, колдовских убеждениях в том, что при использовании в качестве зелья или амулетов части тела альбиноса могут принести богатство и удачу.
These attacks were discriminatory, witchcraft based beliefs that the body parts of a PWA can bring wealth and good luck when used in potions or amulets.
Кроме того, один из нападавших из общины ленду в возрасте 15-16 лет, одетый в красную майку с амулетами, которого так и не удалось опознать, был убит в торговом центре Ларгу.
A 15- or 16yearold Lendu attacker wearing a red T-shirt and amulets, whose identity could not be established, died at the Largu commercial centre.
Супруга Хабиба Масиха указала в национальной газете "Фрайди таймс", что ее мужу грозили всяческими неприятностями, чтобы заставить его прекратить свою профессиональную деятельность (изготовление религиозных амулетов).
Habib Masih's wife stated in a national newspaper, The Friday Times, that her husband had been warned to give up his occupation (making religious amulets) or suffer the consequences.
d) Хабиб Масих, христианский руководитель из Шанкота, Шейкхупура, близ Лахора, был, как сообщается, арестован в ноябре 1993 года за богохульство после обнаружения на дороге амулета, содержавшего суры Корана.
(d) Habib Masih, a Christian leader in Shanhkot, Sheikhupua, near Lahorem was arrested for blasphemy in November 1993 after an amulet containing verses of the Koran was found on the road.
Сообщают, что шахтеры носят кости лиц, страдавших альбинизмом, в качестве амулетов или закапывают их, когда ищут золото, и что рыбаки вплетают волосы лиц, страдающих альбинизмом, в свои сети, чтобы улучшить улов.
It has been reported that miners use the bones of persons with albinism as amulets or bury them where they are drilling for gold, and that fishermen weave the hair of persons with albinism into their nets to improve their catches.
Некоторые старейшины ленду советовали вновь обратиться к таким испытанным обрядам, как прием специальных наркотиков, ношение амулетов и употребление в пищу некоторых частей человеческого тела, чтобы дать бойцам сверхъестественную силу.
Some Lendu elderly advised reviving the old methods of taking special drugs, wearing amulets and eating some parts of the human body to give supernatural forces to the combatants.
На самом деле, члены <<антибалаки>>, вооруженные преимущественно копьями, мачете, луками и стрелами, уверены в том, что якобы обладающие магической силой амулеты и другие артефакты, которые они носят на себе, защищают их от пуль AK-47.
In fact, the members of the anti-balaka, who are armed mainly with spears, machetes, bows and arrows, believed that the amulets and other supposedly magical artefacts that they wore would protect them from the bullets of AK-47s.
Тем не менее, принадлежащий к силам правопорядка свидетель отметил присутствие в окружении капитана Пиви 28 сентября и предшествующие дни гражданских лиц, опознанных как из <<лесной Гвинеи>> с учетом их акцента, татуировок и амулетов.
A law enforcement officer nonetheless testified that, in the days prior to 28 September and on the day itself, Captain Pivi's entourage had included civilians whose accent, tattoos and amulets identified them as coming from Guinée Forestière.
Возьми амулет, скорее.
Get the amulet.
С помощью амулета?
Using the amulet?
Вот, держи, амулет
Here, this is amulet
Смотри, это амулет.
Look! There's the amulet!
Амулет у нас.
We got the amulet.
Они забрали амулет.
They took my amulet.
Пропавшего золотого амулета.
The missing gold amulet.
Я взял амулет.
I took the amulet.
Где амулет Будды?
Where's the Buddha amulet?
Он ищет амулет.
He's looking for the amulet.
— Был бы я сейчас на дежурстве… — проворчал мистер Уизли, сердито глядя на продавца амулетов.
“If I were on duty…” said Mr. Weasley, glaring angrily at the amulet seller.
В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими защитными предметами.
Meanwhile, hidden from the teachers, a roaring trade in talismans, amulets, and other protective devices was sweeping the school.
У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: «Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов».
The nearest one, which had been erected outside Flourish and Blotts, under a striped, stained awning, had a cardboard sign pinned to its front: AMULETS Effective Against Werewolves, Dementors, and Inferi!
— В Уагадугу, — продолжал на ходу Локонс, — было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моем жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось… Портреты Локонса на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку.
“…I remember something very similar happening in Ouagadougou,” said Lockhart, “a series of attacks, the full story’s in my autobiography, I was able to provide the townsfolk with various amulets, which cleared the matter up at once…” The photographs of Lockhart on the walls were all nodding in agreement as he talked. One of them had forgotten to remove his hair net.
Амулет! На твоей шее амулет!
«The amulet! The amulet on your neck!»
— Амулет, Бартимеус.
The Amulet, Bartimaeus.
Ни тела, ни амулета.
Not no body, not no amulet.
– А где твой амулет?
Where is the amulet?
У нас же не было амулета!
We didn't have the amulet."
Так, к примеру, было и с амулетом.
There was the matter of the amulet, for example.
- И никогда не снимай амулет.
And keep your amulet on.
– Амулет Владыки по крови.
“The bloodmaster’s amulet.
И здесь же хранился Амулет Самарканда.
And there was the Amulet of Samarkand.
— Этот амулет растерял свою силу.
This amulet—it is expended.
noun
Некоторые части растений используются в качестве символов войны или мира или в качестве амулетов, что обусловливает их особую значимость с точки зрения религии.
Some plant parts are used as symbols of peace or war or to attain protective charms, giving them special religious importance.
Этот господин сохранил себе на память в качестве талисмана зуб Лумумбы и показывал его по телевизору, рассказывая при этом, как они расчленили тело Лумумбы, растворили его в серной кислоте, сохранив один из его зубов в качестве амулета.
This gentlemen kept one of Lumumba's teeth as a talisman and displayed it on television, admitting that they had dismembered Lumumba's body, dissolved it in sulphuric acid and kept his tooth as a charm.
Как отмечается в докладе, недавно опубликованном Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, в лицах, страдающих альбинизмом, "видят проклятие богов, и считается, что амулет, сделанный из частей их тела, обладает магическими свойствами и приносит богатство, успех и удачу".
As noted in a recent report by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, persons with albinism are "perceived as a curse from the gods and a charm made from their body parts is considered to have magical powers that bring wealth, success and good luck".
Амулетами против зла.
Charms against evil.
Любовные снадобья, амулеты.
Love potions Charms
Амулеты, чары, зелья.
Tarot readings, charms, potions.
Мой амулет с клевера?
My clover charm?
Амулет во рту.
The charm in her mouth.
- Я не пользуюсь амулетами
- I don't use charms.
Ты мой счастливый амулет.
You're my good luck charm.
Может, амулет на удачу?
Maybe a good... luck charm?
Это был его амулет.
It's his good luck charm.
Амулет правды, ну конечно!
A truth charm – of course.
— Нет, один амулет бесполезен.
No. The charm is useless alone.
У вас есть только этот амулет и ничего больше.
You have the charm but nothing else.
— Тогда считай волшебным амулетом.
Think of it as a charm, then.
— У нас есть амулет, но это все.
We got the charm, but that's it.
— Она что-то сделала с амулетом.
She did something to the charm.
— И все из-за какого-то глупого амулета.
And all for a foolish charm.
– Это женский амулет.
‘It’s a woman’s charm.
— Это не амулеты, Ларри.
"They aren't charms, Larry.
noun
Там особый амулет.
This one has special juju.
Ну, я продала ему амулет джу-джу.
So I sold him some juju.
Так это я испортила амулет Иглз?
Oh, I messed up the Eagles' juju?
Я думаю, мы возвращаем назад наш амулет.
I think we're getting our juju back.
- Думаете, это из-за меня проебался амулет?
- Think I fucked up the Eagles' juju?
Плохо носить амулет - подарок от бывшего.
- I do. But it's bad juju to wear a gift from an ex.
Мой амулет говорит мне всё, что мне нужно слышать.
My juju tells me everything that I need to hear.
Ты же на самом деле не веришь во все эти защитные амулеты, не так ли?
Bad-juju-caused-my-cancer rap, do you?
Мне это говорит, что у меня не работает противоядерный амулет.
It tells me that we've got some bad nuclear juju going on here.
Он волнуется, что амулет Иглз не сработает из-за того, что я постоянно с тобой.
He's worried the juju is being fucked up because I'm spending time with you.
Вот как тут… Европеец – англичанин? – перед прилавком с амулетами – в этом что-то есть, понимаете?
In this case … a European – and English? – beside a juju stall – it has flavour, you understand?
На шее у него было множество ожерелий - каждое из всесильных амулетов джу-джу.
He wore plenty of juju-beads round his neck.
— Брать интервью у парнишки, который мастерит амулеты и всякие браслеты из раковых панцирей на экспорт в Гаити.
Interview with a feller makes juju-bracelets out of lobster feelers for export to Haiti.
Дневник был обнаружен год спустя патрулем колониальных войск. В деревне из него сделали амулет.
The diary was found by a patrol of colonial soldiers a year later, being used as a juju by a local village.
Ноги посетителей танцевали по усыпанному опилками полу аптеки амулетов под неотразимые ритмы поэтовых поэм.
The feet of the visitors danced against the sawdust floor of the juju drugstore to the compelling rhythms of the poet’s poems.
— Красный Король и его ближайшее окружение — палата Лордов Внешней Ночи — имеют некий сильнейший амулет.
The Red King and his inner circle, the Lords of Outer Night, have got some big juju to brew up.
Остановившись у очередного прилавка с амулетами и уставившись на аккуратную пирамиду обезьяньих черепов, он вдруг почувствовал, как кто-то тронул его за плечо.
He was in front of the juju stall, staring at a neatly arranged pyramid of monkey skulls, when he was tapped on the shoulder, and turned round.
Ночью, вернувшись в лес и перебирая четки-амулет, я произносил странные молитвы: «Мое самолюбие задето, это пустота;
In the woods again that night, fingering the juju beads, I went through curious prayers like these: "My pride is hurt, that is emptiness;
Мы поднялись на выступ, откуда открывался вид на всю долину, Джефи сел в полный «лотос» на камень, достал четки-амулет и начал молиться.
We went over to the promontory where we could see the whole valley and Japhy sat down in full lotus posture crosslegged on a rock and took out his wooden juju prayerbeads and prayed.
Годольфин знал Греховодника достаточно хорошо, чтобы не сомневаться в том, что, пока он не исчерпает весь свой запас идолов, реликвий и амулетов из Пятого Доминиона и не выжмет из них всю возможную выгоду, он никуда не уедет.
Godolphin knew Peccable well enough to be certain that until he’d exhausted his supply of idols, relics, and jujus from the Fifth and could make no more profit, he’d stay put.
noun
Чиндик т'Марид безмолвно молился амулету платформы, давая ему самые невероятные обещания.
Chindik t'Marid prayed silently to the platform joss, making reckless promises.
noun
Таита поднял амулет Лостры.
Taita held up the Periapt of Lostris.
Он сжал амулет в правой руке.
He held the Periapt in his right hand.
Из амулета хлынул поток психической энергии.
A bolt of psychic power flashed from the Periapt.
В ответ он коснулся амулета у себя на шее.
In reply he touched the Periapt that hung round his neck.
Нащупал золотую звезду на цепочке – амулет Лостры.
It fastened on the gold star that hung there on its chain: the Periapt of Lostris.
Не делайте резких движений. Он продолжал высоко держать амулет.
Make no sudden movement.' He kept the Periapt held high.
До амулета, утерянного в древние времена и теперь вновь всплывшего из глубины веков.
Some periapt lost in ancient times and just now resurfacing.
Он прирос к месту как гранитный столб, держа амулет точно щит.
He stood like a pillar of granite, holding the Periapt as a shield.
Таита сжал амулет Лостры, лежавший на его голой груди.
Taita grasped the Periapt of Lostris, which lay upon his naked chest.
Это было всего лишь легкое свечение, но Таита поднял амулет на цепочке и протянул к звезде.
It was just a pale smear, but he lifted the Periapt on its chain and held it towards the star.
noun
Они делают амулет.
They're making a fetish.
Наверное, это какой-то амулет.
It must be some sort of fetish.
- Амулет не делает из него душевнобольного.
- A fetish doesn't make him insane.
Я не совсем уверен как притворятся бизнесменом Амулет с ногой должен помочь но я - игра
I'm not sure how pretending to be a businessman with a foot fetish is gonna help, but I'm game.
И амулет, принадлежащий моему гостю и союзнику.
Bring that fetish that belongs to my guest and ally.
Подвешенные на шее амулеты негромко ударялись о грудь, прикрытую купальным халатом.
His fetish necklace clicked softly against his narrow, bathrobed chest.
Многие мужчины по-прежнему украдкой нащупывали свои амулеты из зубов и когтей белого медведя.
Many of the men still fingered their good-luck fetishes of white-bear teeth, claws, and paws.
Капитан Крозье также совершенно недвусмысленно дал понять, что не потерпит никаких медвежьих амулетов.
Captain Crozier had also made it completely clear that he would tolerate no show of white-bear fetishes.
- Я услышал вопль одного из старых амулетов, которые были оставлены там, чтобы поднять тревогу, если начнет двигаться то, что двигаться не должно.
I heard the scream of one of the old fetish alarms being tripped when something moved that should not have.
Когда Смед засовывал в карман старый амулет, тот судорожно дернулся, посылая всем, кто был способен услышать, сигнал о том, что его покой потревожен.
When Smeds pocketed that old fetish it twitched, proclaiming to anyone properly attuned the fact that it had been disturbed.
Внезапно Мурген побледнел и указал поверх книги, которую перед тем изучал, а теперь держал перед собой, словно амулет-оберег: - Видите!?
Murgen blanched. He pointed over the book he was studying, which he held out like a protective fetish. “Did you see that?”
- Пока я обладаю этим амулетом - нет.
Not while I am in possession of his phylactery.
В обмен на помощь его армии король-колдун обещал дать им амулеты, в которых их души могли бы поселиться после смерти.
If they served beside his conquering armies, he would reward them each with an enchanted phylactery, waiting to rescue their spirits when they died.
Одни преклоняют колена на воскресной службе, другие каждое утро надевают амулеты… я же три раза в неделю надеваю галстук, кладу на стол часы и рассказываю вам о великих произведениях.
Some kneel at Sunday prayer, others don phylacteries each dawn … and I appear three times each week, my tie around my neck and my watch on my desk, to teach the great stories to you.
Призрачные, костяные амулеты-филактерии взлетают в полумраке, будто доисторические птицы, и по всему храму раввины в шапочках завывают гортанными голосами, исполняя свои дикие обряды – кастрируя коз, заживо сжигая быков, вспарывая животы новорожденным ягнятам и вытаскивая внутренности.
Spectral and bony phylacteries flapped through the murk like prehistoric birds, and everywhere were the rabbis in skullcaps moaning in a guttural tongue as they went about their savage rites--circumcising goats, burning oxen, disemboweling newborn lambs.
Валиндре пришлось сделать колоссальное усилие, так что ее кожа и кости затрещали, но она встала и на негнущихся ногах подошла к черепу. С трудом подняв руку, она опрокинула его и достала амулет. Потом поднесла к глазам и стала напряженно вглядываться, словно надеясь разглядеть внутри камня миниатюрный силуэт архимага.
With great effort, her skin and bones crackling at the first real movement in so many days, Valindra stood and walked stiff-legged over to the skull. She rolled it onto its side and reached in to retrieve the phylactery. Lifting it to her eyes, Valindra stared intently, as if trying to discern the tiny form of the lich.
noun
У тебя есть амулет?
Do you have medicine?
Мы найдём твой амулет.
We'll find your medicine.
Твой амулет... это сила.
Your medicine... is a power.
Но только твой амулет может изменить то, что внутри.
But only your medicine can change what's inside.
Они забирали их амулеты, давали им новые имена.
They take away their medicine bags, they give them new names.
Она передала этот череп как амулет, потому что для неё он действовал.
She passed this skull down as her medicine because it's the truth.
Это амулет, мне его отец подарил... чтобы защитить меня от злых, плохих вещей.
It's a medicine pouch my dad gave me... to protect me from evil, bad things.
- У тебя сильный амулет.
Your medicine is strong.
— Амулеты Талиесина очень сильные.
"Taliesin's medicines were very strong.
Тело ее послужит им пищей, а из костей они изготовят себе амулеты.
They would feed on her body and make a medicine necklace from her bones.
С другой стороны к поясу, будто для равновесия, был привязан маленький мешочек с амулетами.
Hanging on the opposite side of his belt, as though to balance the weight, was a small medicine bag.
— Они искали мешочек с амулетами, который принадлежал Талиесину Рыжеволосому, он многие годы хранился у моего отца.
They sought the medicine bag of Taliesin Redhair that my father held in trust for many a year.
Коготь, камешек, перья, зерна и костяной диск — все это можно найти в медицинском мешочке с амулетами у индейцев.
The claw, the pebble, the feathers, corn and bone disc— they were the sorts of things you might expect to find in an Indian's medicine bag.
Она продолжала носить на том же поясе и свою палку-копалку, сумка же с амулетами висела на пояске, перехватывавшем на талии ее нижнюю накидку.
She carried the digging stick slipped into the thong, too, but her medicine bag, as always, was worn on the waist thong of her inner wrap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test