Translation for "ампир" to english
Ампир
noun
Similar context phrases
Translation examples
Эта вилла была построена в начале девятнадцатого столетия, а затем расширена (общая площадь составляет 2223 кв. м/23 928 кв. фута) в стиле ампир с разбивкой парка во французском стиле.
The villa was built at the beginning of the nineteenth century and later enlarged (total 2,223 sq m/23,928 sq ft) in the Empire style with a park landscaped in the French manner.
Прямо под грудью была подвязана лента — в стиле ампир.
A ribbon was tied under the bosom to form an empire style.
Комната была меблирована в стиле ампир, на полу лежал розовый ворсистый ковер.
The room was furnished in Empire style with a rose pile carpet.
Платье в стиле ампир изящно драпировалось на миниатюрной фигурке Билли, ниспадая блестящими складками.
The dress was in the Empire style and draped elegantly on Billie’s small frame.
На затылке видна единственная нить черных бус. Платье с высокой талией в стиле ампир строгого черного цвета.
The nape of her neck showed a single strand of black beads, her dress was the high-waisted Empire style but in strict black mourning.
Ей не слишком нравился фасон ампир с завышенной талией, столь популярный во время правления Наполеона. Она предпочитала приталенные платья и широкие юбки.
She hadn’t particularly cared for the waistless empire style the French had made so popular during Napoleon’s reign and had been glad to see the return of tight waists and shapely skirts.
Наконец дверь кабинета в стиле ампир отворилась, и Мегрэ, ступая по красному ковру, вошел внутрь. Помощник генерального прокурора был высоким блондином, темный, великолепного покроя костюм хорошо сидел на нем.
Then a door opened into an Empire-style office, and he found himself walking on a red carpet. Méchin was tall and fair, and his dark suit was immaculately cut. “Please take a seat.
Возможно, что некоторые предметы обстановки до сих пор стоят на тех же местах, скажем, этот диван в стиле ампир. Каким бы он был красивым, если бы его не обили потом кричащим голубым бархатом!
Wouldn’t some of the living-room furniture also have been where it was now – the Empire-style sofa, for instance, which would have been strikingly beautiful if it wasn’t covered in garish blue velvet?
Мандрэг рассказывал, что когда-то павильон был птичником, но Джонатан отстроил его в стиле ампир и летом намерен устраивать у своего нового бассейна приемы, которые будут отличаться этаким чинным и манерным весельем.
Mandrake explained that the pavilion had once been an aviary but that Jonathan had done it up in keeping with its Empire style and that when summer came he meant to hold fêtes galantes down there by his new swimming-pool.
На матери было белое шелковое платье с низким вырезом, пышными короткими рукавами и широкой голубой лентой, приподнимающей грудь и подчеркивающей ее очертания. Эти слишком нескромные наряды времен ампира[35]вышли из моды более двадцати лет назад.
She wore a low-cut white silk gown with short puffed sleeves and a wide blue ribbon beneath her breasts, in the form-revealing, immodest empire style that had been popular more than twenty years ago, when women dampened their dresses to make them better cling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test