Translation for "амортизированная" to english
Амортизированная
verb
Translation examples
verb
С учетом конкурентной структуры автомобильного сектора, состоящего в основном из нескольких крупных фирм и большого количества мелких подрядчиков, этот шок удалось амортизировать за счет снижения тарифов на грузовые перевозки и быстрого сокращения штатов.
Given the competitive structure of the road sector that consists typically of a few major firms and a large number of small contractors, the shock was absorbed by falling haulage rates and rapid layoffs.
116. Инспекторы делают вывод о том, что затраты на обучение КР должны стать частью оперативных расходов системы КР, а в более долгосрочной перспективе амортизироваться на согласованной основе системой развития Организации Объединенных Наций в целом.
The Inspectors conclude that the training costs for RCs should be made part of the operational costs of the RC system and should be absorbed on an agreed basis by the United Nations development system as a whole in the longer term.
Эти переломы пяточной кости показывают, что ее ноги первыми ударились о землю и амортизировали большую часть удара.
The calcaneal fractures indicate that her feet hit the ground first and absorbed most of the impact.
Человеческое тело при падении практически не смягчает удар в коленях и лодыжках, небольшая гибкость этих суставов нужна для того, чтобы амортизировать толчок при приземлении.
The human body has minimal cushioning in the knees and ankles, little flexibility in these joints to absorb the impact of landing.
Спина, плечи и бедра амортизировали удар, как и пропитанная влагой земля.
His shoulders, back, and hips absorbed his impact. So did the rain-soaked ground.
Они встретились с поверхностью все еще на скорости шесть метров в секунду, но скафандры амортизировали удар сгибанием коленей.
They hit the bottom still traveling at nearly six meters per second, but the suits absorbed this with bent knees.
Однако резиновая плоть злобной твари, казалось, амортизировала все удары, словно желе прогибаясь под тяжестью Эйджис-фанга.
He swung anyway, connecting solidly, but the fleshy, rubbery hide of the evil creature seemed to absorb the blows, sinking deep beneath the weight of Aegis-fang.
verb
Я сказала: "давайте амортизировать", распределять жертв на весь год, вместо того, чтобы убивать всех разом.
I said, "let's amortize." Spread the sacrifices out over the year instead of doing them all at once.
verb
79. В своем ответе на уведомление по статье 34 "Цзянсу" утверждает, что она рассчитывала амортизировать это мобилизационное пособие на месячной основе в течение срока действия контракта.
In its reply to the article 34 notification, Jiangsu states that it expected to amortise the mobilisation fee on a monthly basis over the life of the contract.
Как показывает практика, к наиболее конкурентоспособным относятся существующие электростанции, будь то ядерные, угольные, гидро- или газовые электростанции, с полностью или частично амортизированными капитальными затратами.
Existing plants whose initial capital costs are either fully or partially amortised - whether nuclear, coal, hydro or gas-fired plants - are proving to be among the most competitive.
Капитальные затраты нужно будет амортизировать по стандартной ставке в размере 4%, применяемой ЕЭК ООН, и рассчитывать отдельно от текущих годовых расходов, и многие меры могут быть сопряжены как с капитальными, так и ежегодными затратами.
Capital costs will need to amortised at the standard UN/ECE rate of 4 % and calculated separately from annual operating costs and many measures may incur both capital and annual costs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test