Translation for "амита" to english
Амита
Translation examples
Амита Мисра Карлос А. Магариньос
Amita Misra Carlos A. Magariños
Амита Мисра Кандэ К. Юмкелла
Amita Misra Kandeh K. Yumkella
Ее функции в качестве исполняющего обязанности будет выпол-нять г-жа Амита Мисра.
Ms. Amita Misra would take over as Officer in Charge.
профессор Амита Дханда, консультант Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по статье 12 Конвенции
Prof. Amita Dhanda, consultant of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on article 12 of the Convention
На 9-м заседании с заявлениями выступили следующие члены группы: Амита Данда, Дьёрдь Кёнцеи, Эда Вангеши Майна и Барбара Мюррей.
The following panellists made statements at the 9th meeting: Amita Dhanda, György Könczei, Edah Wangechi Maina and Barbara Murray.
Амита смотрит это здесь.
Amita's got it on here.
Дежурная, ее зовут Амита.
The receptionist, her name is Amita.
Эй, Амита, как насчет-- Хмм?
Hey, amita, how about a...
Мы роем на парней, которых идентифицировали Чарли и Амита.
We ran background on the guys charlie and amita id'd.
Мы посмотрим ее после того, как Амита посмотрит свое шоу.
We're going to watch it after amita watches her show.
— "Амито-фо-у, Амита-фо-у...”
Amita-fo, Amita-fo...
— "Амиту-фо-у, Амито-фо-у", — вновь и вновь повторял он тихим спокойным голосом по мере того как приближался к стоявшему в тени человеку. — Кругом мир и покой, все находится в мире друг с другом, такова воля духов.
'Amita-fo, Amita-fo,' he said softly, over and over again as he approached the man. 'Everything is peaceful, all is in peace, the spirits will it.
Относительно обстоятельств, которые задерживают выдачу полковника Бобби Хатри, капитана Сунила Адхикари, капитана Амита Пуна и майора Ниранджана Баснета окружному суду Кавра, правительство ответило, что прошения об отставке двух упомянутых капитанов были одобрены и официально санкционированы и что срок службы полковника Бобби Хатри не был продлен правительством.
Regarding the factors that are delaying the handing over of Colonel Bobby Khatri, Captain Sunil Adhikari, Captain Amit Pun and Major Niranjan Basnet to the District Court of Kavre, the Government responded that the resignations submitted by the latter two Captains were approved and officially sanctioned and that Col Bobby Khatri's terms of service were not extended by the Government.
Было указано, что решение суда было приведено в исполнение, и меры уголовного наказания офицерам были назначены соответствующим образом: для полковника Бобби Хатри: a) шесть месяцев лишения свободы в военной тюрьме; b) запрет на повышение по службе в течение двух лет; c) штраф в размере 50 000 непальских рупий (нр.) в качестве компенсации семье; для капитана Сунила Адхикари и капитана Амита Пуна: a) шесть месяцев лишения свободы в военной тюрьме; b) запрет на повышение по службе в течение одного года; c) штраф в размере 25 000 непальских рупий (нр.) в качестве компенсации семье.
It was indicated that the decision has been executed and that the penal sanctions faced by the officers that were held accountable were: for Colonel Bobby Khatri: (a) Six months in military custody; (b) Ineligible for promotion for 2 years; (c) A fine of Nepalese rupees (Nr.) 50,000/- as reparation for the family; and for Capt. Sunil Prasad Adhikari and Capt. Amit Pun: (a) Six months in military custody; (b) Ineligible for promotion for 1 year; (c) A fine of Nr. 25,000/- as reparation for the family.
Мой брак с Амитом...
My marriage to Amit is not...
Зарегистрирован на.... офицера Амита Хадара.
It's registered to... Officer Amit Hadar.
Будет ли это поводом для Амита, чтобы попытаться остановить его?
Wouldn't that have given Amit the motive to try and stop him?
Вечером Энтон зажжёт костер, чтобы помочь духу Амита уйти.
Anton's gonna build a bonfire tonight to help release Amit's spirit to the other side.
Поэтому сейчас я задумываюсь, доктор Холт, мог этот Мальчик быть духом моего сына Амита?
So, now, I must wonder, Dr. Holt, could this boy have been the spirit of my other son Amit?
И как женщина, испытывающая трудности в своём браке, вы свидетельствуете под присягой что Амиту можно доверять как мужу, как отцу и как свидетелю?
And as woman who has endured difficulty in her marriage, you are now testifying under oath to Amit's upstanding character as a husband, a father, and as a witness?
— Не Но-Амитом — Коро-Амитом, Царем Бурь.
Not No-Amit-Koro-Amit, Storm-King.
И если для того, чтобы ублажить нового бога, я должна взять Коро-Амита, то пусть это будет настоящий отец мальчика, этот Темпус Тейлз.
If I must take a Koro-Amit to appease this new god, then it will be the boy's true father: this Tempus Thales.
Даже если твои варвары примут твою смерть от моих рук, я не сделаю любимого человека Но-Амитом лишь для того, чтобы двенадцатью месяцами позже вырезать из груди его сердце.
Even if your violent barbarians would accept your death at my hands, I will not take a man I love as No-Amit only to cut his heart from his breast twelve months later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test