Translation for "амбато" to english
Амбато
Similar context phrases
Translation examples
Мадирувалу, Амбату-Боени, Марувуаи
Madirovalo, Ambato-Boeny, Marovoay
По сообщениям, в казармах № 38 в Амбато он подвергался физическим истязаниям.
He was allegedly subjected to physical ill—treatment in barracks No. 38 at Ambato.
1956-1962 годы: государственная начальная школа в Амбату-Вухимасине.
Education: 1956-1962 Ambato-Vohimasina public primary school.
Проект экоразвития в Амбату Буэни, Мадагаскар, нацелен на улучшение состояния миграции из сельской местности в город, которая привела к ухудшению местных экологических систем.
The eco-development project in Ambato Boeni, Madagascar, seeks to improve rural-urban migration patterns that have contributed to a deterioration of local ecosystems.
42. С участием высококвалифицированных иностранных инструкторов был организован первый курс "Права человека и международное гуманитарное право" в Школе по подготовке солдат сухопутных войск, расположенной в городе Амбато.
42. The first human rights and international humanitarian law course was given by high-level foreign instructors at the Army Training School in Ambato.
109. В настоящее время действуют 8 центров программы "Социальная занятость" в столицах основных провинций страны: Гуаякиль, Кито и Мачала, Куэнка, Амбато, Эсмеральдас, Манта и Лоха.
109. There are currently eight Socio Empleo centres in the largest provincial capitals in the country: Guayaquil, Quito, Machala, Cuenca, Ambato, Esmeraldas, Manta and Loja.
К числу городов, где доля лиц, работающих на полную ставку, превышает общенациональный показатель (37,6%), относятся Куэнка (50,1%), Кито (49,2%), Амбато (44,7%) и Гуаякиль (38,4%).
The following cities posted a full-time employment rate above the national average (37.6 per cent): Cuenca (50.1 per cent), Quito (49.2 per cent), Ambato (44.7 per cent) and Guayaquil (38.4 per cent).
Вопрос о занятости несовершеннолетних в сельскохозяйственном секторе изучался в окрестностях города Чоне (провинция Манаби), вопрос о работе в домашних хозяйствах -- в городе Амбато (провинция Тунгурауа), а вопрос о сексуальной эксплуатации в коммерческих целях -- в Гуаякиле (провинция Гуаяс).
Child labour in the agricultural sector was studied on the outskirts of the city of Chone (Province of Manabí), domestic work in the city of Ambato (Province of Tungurahua) and commercial sexual exploitation in Guayaquil (Province of Guayas).
261. В 1997 году в рамках созданных ИННФА восьми общенациональных центров по борьбе с жестоким обращением по отношению к детям и подросткам, расположенных в городах Мачала, Кеведо, Гуаякиль, Эсмеральдас, Амбато, Куэнка и Кито, были приняты меры в связи с 3 100 случаями жестокого обращения.
261. In 1997 the eight national INNFA systems for the care of ill-treated children and young persons, located in the cities of Machala, Quevedo, Guayaquil, Esmeraldas, Ambato, Cuenca and Quito, dealt with 3,100 cases of ill-treatment.
Из Амбато в Пуйо - по краю ущелья в тысячу футов глубиной.
From Ambato to Puyo, along the edge of a gorge a thousand feet deep.
Из Бабахойи автобусом они поехали через Анды в Амбато: четырнадцать часов тряски и холода.
From Babahoya they took a bus over the Andes to Ambato, a cold, jolting fourteen-hour ride.
Он остается, потрясенный расстояниями, которые невозможно пройти до конца, поражением и усталостью долгого мучительного путешествия ни за чем, неверными поворотами, потерянным следом, а под дождем его уже ждет автобус... назад в Амбато, Кито, Панаму, Мехико.
He is left with the impact of unbridgeable distances, the defeat and weariness of a long, painful journey made for nothing, wrong turnings, the track lost, a bus waiting in the rain … back to Ambato, Quito, Panama, Mexico City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test