Translation for "альтернатив" to english
Альтернатив
noun
Translation examples
Эти альтернативы включают как фторсодержащие (20 альтернатив), так и нефторсодержащие (35 альтернатив) вещества.
The alternatives include both fluorinated (20 alternatives) and non-fluorinated (35 alternatives) substances.
Альтернатив не существует.
There are no alternatives.
Факторы, которые должны учитываться при рассмотрении альтернатив или сочетания альтернатив, включают риски для здоровья человека и последствия таких альтернатив для окружающей среды.
Factors to be promoted when considering alternatives or combinations of alternatives shall include the human health risks and environmental implications of such alternatives.
Альтернатив не предложено.
No alternatives are proposed.
Альтернатив нет, доктор.
There is no alternative, doctor.
- Центр политических альтернатив.
- The Center for Policy Alternatives.
Она не хочет альтернатив.
She doesn't want alternatives.
Найдите мне несколько альтернатив.
Find me some alternatives.
Атлантик-Сити предлагает широкий выбор альтернатив.
Atlantic City offers many alternatives.
- Я не вижу других альтернатив.
I do not see any other alternative.
"Есть много альтернатив".
“There are many alternatives.”
Альтернатив было немного.
The alternatives were few.
– У вас больше нет альтернатив, заслуживающих доверия?
“None of the alternatives are credible, are they?”
– Какую из альтернатив вы мне предлагаете?
What alternative do you suggest?
Поверьте, они предпочтительнее возможных альтернатив.
Believe me, it is preferable to the alternatives.
— Велисарий обсуждал несколько возможных альтернатив.
Belisarius discussed some possible alternatives.
Но в данный момент я альтернатив не вижу.
But right now I don't see many alternatives.
Но из оставшихся альтернатив выбирать оказалось труднее.
Choosing between the other two alternatives was harder.
«И предпочтительнее, чем большинство альтернатив», — подумал Дойл.
And preferable to a number of the other alternatives, thought Doyle.
noun
Это не одна из альтернатив; это одна из основных обязанностей.
That is not a choice; it is a fundamental duty.
Мы обязаны показать пример правильного выбора из возможных альтернатив.
We have a duty to serve by example in making the right choices.
Все больше мы убеждаемся в необходимости альтернатив и ценностей, которые были бы устойчивыми, ответственными и всеобщими.
Increasingly, we see the need for choices and values that are sustainable, responsible and inclusive.
3. Развитие можно определить как процесс, направленный на расширение имеющихся у людей альтернатив.
3. Development could be defined as a process that sought to enlarge people's choices.
59. Одной из ключевых альтернатив при формулировании условий является определение путей обеспечения их исполнения.
59. One of the key choices in designing conditions is determining how they will be enforced.
Моя делегация не намерена углубляться в обсуждение конкретных политических альтернатив того или иного государства-члена.
My delegation has no intention of engaging in a discussion on the particular policy choices of a Member State.
Еще одним важным стратегическим аспектом содействия наличию альтернатив и выбору являются возможности перевода и мобильность.
Portability and mobility are another key policy theme for the promotion of variety and choice.
а) Более глубокое понимание глобальной экономической конъюнктуры и стратегических альтернатив на национальном, региональном и международном уровнях
(a) Increased understanding of the global economic environment and of policy choices at the national, regional and international levels
Мы все должны жить без альтернатив, Мэри.
We must all live without choices, Mary.
Да, теперь больше женщин обратят на него внимание, но лучше иметь парня, который хочет быть с тобой по-настоящему, а не потому что у него нет альтернатив.
I mean, sure, more women might notice him, but I think it's better to have a guy be with you because he wants to be and not because he thinks he doesn't have any other choice.
Когда нас просят принять решение, о двух абсолютно разных вещах, наш мозг борется с задачей, но как только появляется что-то, с чем можно сравнить одну из альтернатив, наш мозг принимает наиболее предпочтительный вариант из этой пары
When we're asked to make a decision about two very different things, your brain struggles with the problem, but as soon as you have something to compare one of the choices to, your brain interprets the favorite among those...
Но что бы там ни случилось, повернуть назад я уже не мог. Как во сне, где невозможно сделать выбор – нет определяющего принципа. Или же у нас нет альтернатив, чтобы этот принцип установить.
Still, I had to go forward. I felt as if I was in a dream. The principle that made other choices possible was missing. Or was it the choice that made that principle possible that was missing?
Теперь он четко видел серию альтернатив, связанных в единую цепь действий, которые должны были вернуть их в безопасную среду.
He seemed to feel the linked alternate choices that would bring both of them back to safety.
Перед Чазом запестрел выбор альтернатив — как и тогда, во время крушения поезда, они предстали перед ним в виде слегка развернутой колоды карт.
He looked down a maze of alter-nate choices, like the edges of cards in a deck slightly spread out.
– Конечно, – согласился Джек. – Ты же видишь, я пришел. – И он улыбнулся ей так жалобно, что у нее чуть не разорвалось сердце. – Я проделал долгий путь – сначала на этом проклятом автобусе, потом пешком. – И у тебя больше не будет… других альтернатив, да, Джек? Правда?
He smiled at her so forlornly that it almost broke her heart. “I came a long way, first on that no-good damn tractor-bus, which I hate, and then on foot.” “There won’t be any more,” Silvia said, “of--other choices, will there, Jack? It really has to be that way.”
В сущности, выбор состоял из двух альтернатив: сигануть зайцами в надежде проскочить речку и благословенно узкое открытое место на другом берегу или найти укрытие в ложе потока и надеяться, что в конце концов послины посчитают, что команда ушла, и прекратят поиски.
There were basically two choices: take off like jackrabbits, hoping to make it across the stream and the mercifully narrow open area on the other side, or find a hide along the streambed and hope the Posleen eventually gave up and figured that the team had moved on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test