Translation for "альпеншток" to english
Альпеншток
noun
Translation examples
…Как этот человек с повязкой на глазу и альпенштоком.
…Like the man with the eyepatch and the alpenstock.
Я тащила рюкзак, ружье, бинокль и альпеншток.
I carried the rucksack, the shotgun, the binoculars and the alpenstock.
А вот это долженствует изображать "надутых англичан", которые глядят, как некто очень поздно возвращается в гостиницу с альпенштоком в руке, - только мне лучше удались "надутые англичане", чем некто с альпенштоком.
And this is meant for the 'English Grundys,' looking at someone who is coming in very late with an alpenstock— only, I am better at the 'English Grundys' than at the person with the alpenstock.
Назавтра он в мощных ботинках, при альпенштоке, жуя резинку, вновь отправился с ними.
Mightily shod, alpenstocked, munching gum, he again accompanied them next morning.
Тут нас подкосили муки голода, и один из хоббитов отряда (он жив и по сей день) завопил: «Обедать!» — и сокрушил плотину ударом альпенштока.
Then the pangs of hunger smote us, and one of the hobbits of the party (he is still alive) shouted 'lunch' and wrecked the dam with his alpenstock.
Потом он услышал позади себя шум: по коридору, войдя через боковые двери, шли они - она впереди, с рюкзаком, с альпенштоком, улыбающаяся, довольная.
And then he heard a stir behind him. There they were, coming down the passage from a side door—she in front with her alpenstock and rucksack—smiling.
Я помню бинокль, и альпеншток, и походную койку, и шлем от солнца, и заячий тулупчик из “Капитанской дочки”, и перламутровый револьверчик, и какую-то брезентовую махину, которой я боялась, и какую-то сложную фляжку, которую не могла развинтить.
I remember binoculars, and an alpenstock, and a camp-bed, and a sun helmet, and a hareskin coat straight out cf The Captains Daughter, and a little mother-of-pearl revolver, and some great tarpaulin affair that I was afraid of, and a complicated water bottle that I couldn't unscrcw.
Они обогнали всех других пешеходов, шагавших той же дорогой, - это чаще всего были толстяки немцы, у которых за спиной болтались стянутые ремнями куртки, а в руках были тяжелые альпенштоки и зеленые сумки; они двигались ровным, упорным шагом, пыхтя вслед Анне и ее юному спутнику: "Aber eilen ist nichts!"
They passed all the other pilgrims bound the same way—stout square Germans with their coats slung through straps, who trailed behind them heavy alpenstocks, carried greenish bags, and marched stolidly at a pace that never varied, growling, as Anna and the boy went by: "Aber eilen ist nichts!"
Тут их сотни: черные и гибкие тросточки в стиле Фреда Астера и шершавые изжеванные альпенштоки, терновник и дубины, окованные железом, дрыны и чванливые аристократы, бамбук и железное дерево, клен и ржавый вяз, трости из Танжера, Мэна, Цюриха, Панама-Сити, Квебека, Того, Дакот и Борнео, покоящиеся в неглубоких ложах, похожие на ружейные стойки в арсенале.
There are hundreds of them: smooth black Fred Astaire canes and rough chewed alpenstocks, blackthorns and quarterstaffs, cudgels and swagger sticks, bamboo and ironwood, maple and slippery elm, canes from Tangier, Maine, Zurich, Panama City, Quebec, Togoland, the Dakotas and Borneo, resting in notched compartments that resemble arms racks in an armory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test