Translation for "аль" to english
Аль
Translation examples
- Аль-Фаваз, Халид (он же Аль-Фоваз, Халед; Аль-Фоваз, Халед А.; Аль-Фавваз, Халид; Аль Фавваз, Халик; Аль-Фавваз Халед; Аль Фавваз, Халед)
- Al-Fawaz, Khalid (a.k.a. Al-Fauwaz, Khaled; Al-Fauwaz, Khaled A.; Al-Fawwaz, Khalid; Al Fawwaz, Khalik; Al-Fawwaz, Khaled; Al Fawwaz, Khaled)
Халиф Аль-Фалех, Абделла Аль-Хамед и Али Аль-Дамини
Khalif Al-Faleh, Abdellah Al-Hamed and Ali Al-Damini
В отношении: Али Абд аль-Рахман аль-Факази аль-Гамди
Concerning: Ali Abd al-Rahman Al-Faqasi Al-Ghamdi
Али аль-Насси аль-Кала
Ali al-Nassih al-Kala
(Подпись) Насер аль-Мухаммед аль-Ахмед аль-Сабах
(Signed) Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah
Второй округ: аль-Башура -- аль-Мудавар -- аль-Марфа;
Second Constituency: al-Bashurah -- al-Mudawwar -- al-Marfa';
Первый округ: аль-Ашрафия -- аль-Румайла -- аль-Саюфи;
First Constituency: al-Ashrafiyya -- al-Rumayl -- al-Sayfi;
Нет, Ал, Ал, подожди.
No. Al, Al! Wait.
Аль-Каида, Хезболла, Аль-Закар.
Al Qaeda, Hezbollah, Al-Sakar.
Китаб аль-Зидж Аль-Баттани
Kitab Al-Zij Al-Battani.
Назир Аль-Дин Аль-Туси.
Nasir Al-Din Al-Tusi.
И аль-Мухабарат Аль-Аскариия
And the al-Mukhabarat al-'Askariyya...
я ƒжим аль-'алили.
I'm Jim Al-Khalili.
Кстати, она "Аль-Каеда" или "Аль-Кейда"?
Is it "al-Qaeda" or "Al Cade?"
Аль, Аль, думаешь отобьешься, да?
Al, Al, you think you're gonna beat the rap, huh?
Для нас это не важно, Ал.
It doesn’t matter to us, Al.
воистину Он – Лисан аль-Гаиб!
He is indeed the Lisan al-Gaib.
Один из них воскликнул: «Лисан аль-Гаиб!»
One cried out: "Lisan al-Gaib!"
— Ал, вот они, по-моему, — вдруг сказала Джинни.
“I think that’s them, Al,” said Ginny suddenly.
Верь, и Ал-Лат не сожжет тебя».
Believe, and al-Lat shall never burn you.
АЛ-ЛАТ – Первое Солнце, Солнце родины человечества;
AL-LAT: mankind's original sun;
– Ты упомянул Лисан аль-Гаиба? – спросила она.
She said: "You ask after the Lisan al-Gaib."
АЛАМ АЛЬ-МИТХАЛЬ – мистический мир притч, где не действуют никакие физические ограничения.
ALAM AL-MITHAL: the mystical world of similitudes where all physical limitations are removed.
Не Он ли дал нам Солнце палящее (Ал-Лат)?
Did not God give us the burning sun (Al-Lat)?
А что до Лисан аль-Гаиба, его сына… его судьба – в руках Лиета.
As to the Lisan al-Gaib, his son, that is in Liet's hands.
- Вы хаджи Ибрагим аль-Сукори аль-Ваххаби, не так ли?
‘You are Haj Ibrahim al Soukori al Wahhabi, are you not?’
- Я Ибрагим аль-Сукори аль-Ваххаби, мухтар Табы.
I am Ibrahim al Soukori al Wahhabi, the Muktar of Tabah.
- Аль-Ка! - сказал он, ткнув пальцем в символ начала. - Аль-Ка. - Аль-Ка, - повторил я.
"Al-Ka!" said Torm, pointing one long, authoritative finger at the sign. "Al-Ka," he said. "Al-Ka," I repeated.
– Ал, все-таки не надо.
Al, though, maybe not.
Ал, ты ведь говорил, что один только дом наверняка обошелся им в миллион долларов? Ал?!
Al, didn’t you say the house alone probably cost a million dollars? Al?”
Я Ишмаель, сын хаджи Ибрагима аль-Сукори аль-Ваххаби.
I am Ishmael, son of Haj Ibrahim al Soukori al Wahhabi.
В любой из них подтвердят личность хаджи Ибрагима аль-Сукори аль-Ваххаби.
Any of them will verify Haj Ibrahim al Soukori al Wahhabi.
— Ты сейчас сидишь, Ал?
“You sitting down, Al?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test