Translation for "алхимик" to english
Алхимик
noun
Translation examples
В конце концов мы ведь не алхимики, а профессиональные статистики.
We are, after all, not alchemists but professional statisticians.
Риск заключается в том, что, как и в истории с бедным алхимиком, мы можем оказаться в плену иллюзии по поводу того, что статистикам по плечу невозможное.
The risk is that, just like the poor alchemist, we may get trapped in the illusion that statisticians can achieve the unachievable.
5. Эта история началась в 1701 году, когда молодой алхимик Иоганн Фридрих Беттгер решил, что он знает, как сделать золото.
5. The story goes that in 1701 a young alchemist, Johann Friedrich Böttger, pretended he knew how to make gold.
7. В 1714 году бедного алхимика выпустили на свободу, однако он скончался через пять лет из-за последствий экспериментов, которые он проводил с ядовитыми веществами.
7. The poor alchemist Böttger was released in 1714, but died five years later from the consequences of his experiments with poisonous substances.
Так же как и в случае фарфоровой мануфактуры, которой управляли менеджеры (а не алхимики), которые разбирались в рынке посуды, мы должны учитывать состояние рынка социальной статистики, исходя из всего предлагаемого нами ассортимента продуктов.
Just as the porcelain manufacture was run by managers (not alchemists) who were mindful of the market for tableware, so we have to have the overall market for social statistics in mind, with the whole range of products we offer.
Алхимик к СТ10.
Alchemist to CT10.
Вы что, алхимик?
Are you an alchemist?
Я тоже алхимик!
I'm an alchemist, too!
Сшивающий Жизни алхимик...
The Sewing Life... Alchemist...
Он Государственный Алхимик.
He's a State Alchemist.
Я писал Альбусу, рассказывая и, быть может, тем самым раня его, о приключениях, которые мне случилось пережить во время путешествия — начиная с чудесного спасения от греческих Химер и кончая экспериментами египетских алхимиков.
I wrote to Albus, describing, perhaps insensitively, the wonders of my journey, from narrow escapes from chimaeras in Greece to the experiments of the Egyptian alchemists.
На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы.
There have been many reports of the Sorcerer’s Stone over the centuries, but the only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicolas Flamel, the noted alchemist and opera lover.
Альбус не только получал все почетные награды, какие были учреждены школой, очень скоро он вступил в деятельную переписку с самыми знаменитыми волшебниками того времени, включая прославленного алхимика Николаса Фламеля, известного историка Батильду Бэгшот и теоретика магии Адальберта Уоффлинга.
He not only won every prize of note that the school offered, he was soon in regular correspondence with the most notable magical names of the day, including Nicolas Flamel, the celebrated alchemist; Bathilda Bagshot, the noted historian; and Adalbert Waffling, the magical theoretician.
Неверно утверждать, что алхимики ненавидят других алхимиков.
It wasn’t that alchemists hated other alchemists.
Теперь об алхимиках.
Now, the matter of alchemists.
Они знают Алхимиков.
They know the Alchemists.
Он посмотрел на алхимика.
He looked at the alchemist.
— Он мог быть алхимик.
An he were an alchemist.
Алхимики, например.
The Alchemists, for one thing.
– Мой любимый алхимик.
My favorite Alchemist.
Один алхимик мне рассказывал.
An alchemist told me.
noun
Кто-то может думать, что Джордж — самый обыкновенный румянолицый солидный строительный подрядчик с хорошим чувством юмора, но я видел в нем алхимика, мага, карту из колоды таро.
            Others may see in George a solid high-colored good-humored building contractor; I see a hermetical personage; I see a figure from the tarot deck.
Рукописи древних классиков лежали здесь вперемешку с объемистыми трудами христианских богословов и с произведениями кропотливых ученых алхимиков, мнивших с помощью оккультной науки открыть своим ученикам великие тайны природы note 99.
Curious manuscripts of classical antiquity lay mingled with the voluminous labours of Christian divines, and of those painstaking sages who professed the chemical science, and proffered to guide their students into the most secret recesses of nature, by means of the Hermetical Philosophy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test