Translation for "аликом" to english
Аликом
Similar context phrases
Translation examples
Выступление вице-президента Федеративных Штатов Микронезии гна Алика Л. Алика
Address by Mr. Alik L. Alik, Vice-President of the Federated States of Micronesia
Вице-президента Федеративных Штатов Микронезии гна Алика Л. Алика сопровождают на трибуну.
Mr. Alik L. Alik, Vice-President of the Federated States of Micronesia, was escorted to the rostrum.
Вице-президента Федеративных Штатов Микронезии гна Алика Л. Алика сопровождают с трибуны.
Mr. Alik L. Alik, Vice-President of the Federated States of Micronesia, was escorted from the rostrum.
Выступление Его Превосходительства г-на Алика Л. Алика, вице-президента Федеративных Штатов Микронезии
Address by His Excellency Mr. Alik L. Alik, Vice-President of the Federated States of Micronesia
Сопредседатель (г-н Дайсс) (говорит пофранцузски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление вице-президента Федеративных Штатов Микронезии Его Превосходительства г-на Алика Л. Алика.
The Co-Chair (Mr. Deiss) (spoke in French): The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Alik L. Alik, Vice President of the Federated States of Micronesia
Исполняющий обязанности Председателя (говорит пофранцузски): Мне очень приятно приветствовать вице-президента Федеративных Штатов Микронезии Его Превосходительство гна Алика Л. Алика и пригласить его выступить перед Генеральной Ассамблеей.
The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Alik L. Alik, Vice-President of the Federated States of Micronesia, and inviting him to address the General Assembly.
Начальник полиции северного района Алик Рон заявил, что нет оснований полагать, что взрыв был произведен по преступным соображениям.
Northern region police chief Commander Alik Ron stated that there was no reason to believe that the bombing was criminally motivated.
136. 5 ноября неизвестными был убит у села Коркула Алик Гиголаев, житель села Земо-Арцеви.
136. On 5 November, Alik Gigolaev, a resident of the village of Zemo Artsevi, was killed by unknown persons near the village of Korkula.
482. Христианскими сообществами и НПО издается несколько периодических изданий, например, "Алик", "Апага", "Льюис", "Аракс", а также "Послание ассирийцев" и "Ковенант".
482. Several periodicals are published by Christian societies and NGOs, such as Alik, Apaga, Lewis, Arax, the Message of Assyrians, and Covenant.
Алик, это Виктор.
Alik, it's Viktor.
Алик... это... пес.
Alik ... is ... dog.
"Алик" - это подлежащее.
'Alik' is the subject.
Его зовут Алик
His name is Alik.
Чтобы больше без проколов, Алик.
No more mistakes, Alik.
Алик, мне нужна эта папка.
I need that file, Alik.
Скажите, чтоб за Аликом сбегали.
tell them to get Alik.
- Алик, нам очень нужны эти документы.
Alik. We need this file.
Алик-малик возьмешь - никуда не пойдешь.
Little Alik, you take - And you will go nowhere.
– Алик, меня это не касается.
'It's not my problem, Alik.
– Алик, именно так я изложил все в телексе.
'It's the way I described it in my telex, Alik.
– Наши денежные мешки – как ваши бюрократы, Алик.
Our tycoons are your bureaucrats, Alik.
– Алик, – сказал он, по-прежнему отказываясь сесть. – Этот телефон работает? – Конечно.
'Alik,' he said, still declining to sit down. 'Does that telephone work?' 'Of course.'
Они сидят в ресторане Союза писателей за длинным столом под балконом, во главе стола – снова Алик Западний.
They are sitting at the long table below the balcony in the Writers' Union, Alik Zapadny once again presiding.
– Алик, нам впрыснули новые капиталы! – Собственное объяснение доносилось до Барли откуда-то издалека. – Времена изменились.
'We've had an injection of capital, Alik,' Barley heard himself explaining from a long way off. 'Times have changed.
Барли проследил взгляд Аркадия и увидел Алика Западнего, который у противоположной стены о чем-то с серьезным видом разговаривал с Катей.
Barley turned his head to follow Arkady's gaze and saw Alik Zapadny standing on the far side of the room in earnest conversation with Katya.
– Алик, старый черт, ну, что вы допекаете бедную девочку? – спросил Барли, обнимая сначала Катю, потом Западнего. – Я даже вон из того угла увидел, как она краснеет.
'Alik, you old devil, what are you pestering this poor girl about?' Barley demanded as he embraced Katya first and then Zapadny. 'I could see her blushing from across the room.
– Да, кстати, Джек, Алик Западний затребовал меня завтра на отвальную, которую всегда устраивает для старых знакомых, – сообщил он Хензигеру за рюмкой на сон грядущий в баре на втором этаже.
'Oh Jack, Alik Zapadny's summoned me to his traditional farewell snoot for old hands tomorrow afternoon,' he confided to Henzigcr over a nightcap in the first-floor bar.
– Я услышал Глас, Алик, – объяснил Барли, ощущая прилив былой нежности, и незаметно сунул ему пачку старых номеров «Таймс», завернутых в серую бумагу. – В кровати с умной книжкой каждый вечер в десять.
'I've heard the Voice, Alik,' Barley explained, with a rush of the old fondness as he slipped him a bunch of back-numbers of The Times wrapped in brown paper. 'In bed with a good book every night at ten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test