Translation for "алие" to english
Similar context phrases
Translation examples
Алийе Ала эд-Дин
Aliye Ala' Al-Din
Его Превосходительство Муджахид Абдулла аль-Кахали, министр по делам экспатриантов Йемена, сделал заявление.
His Excellency Mugaheed Abdullah Al Quhali, Minister for Immigration Affairs of Yemen, made a statement.
Однако иммиграционный судья посчитал этот меморандум необоснованным и сделал вывод о том, что г-н Али не представляет угрозы для национальной безопасности.
The immigration judge found this memorandum unreliable and concluded that Mr. Ali was not a threat to national security.
16. Г-н Али был задержан 7 июня 2002 года и обвинен как лицо, подлежащее выдворению на основании иммиграционного законодательства.
16. Mr. Ali was detained on 7 June 2002 and charged as removable under immigration legislation.
Он возвратил дело иммиграционному судье на предмет изучения возможности предоставления защиты г-ну Али на основании Конвенции против пыток.
It remanded the case back to the immigration judge for consideration of Mr. Ali's eligibility for relief under the Convention against Torture.
На суде обвинение представило поверхностные доказательства причастности гна Али к террористической деятельности, но иммиграционный судья признал эти доказательства безосновательными.
At trial, the Government attorneys submitted specious evidence suggesting that Mr. Ali was a terrorist, although the immigration judge set aside these allegations.
Кроме того, отделение гуманитарных услуг Шарджа-сити оказывает услуги инвалидам, как гражданам, так и иммигрантам, в Шардже, Хор-Факкане и Аль-Дайде.
In addition, Sharjah City for Humanitarian Services offers services for disabled national and immigrant persons alike in Sharjah, Khor Fakkan and Al-Dhayd.
Я говорю вам, русская алия перевернула всё.
I'm telling you, the Russian immigration did us in!
Но Карим Али, тот, кого случайно убили, был незаконным иммигрантом.
But Karim Ali, the man who was accidentally killed, he's an illegal immigrant.
- Совершил алию, сожрал тут у нас все, да еще нет денег на пиво?
You came here, blew all your New Immigrant benefits, and now you can't afford to buy me a beer?
- Знаю, но оказывается, о машине Ортона оповестил продавец фото Алиу Ниасс, иммигрант из Сенегала.
- I know, but it turns out Lance Orton was alerted to the smoking car by a photograph vendor named Aliou Niasse, - an immigrant from Senegal. - Why haven't we heard about this guy?
Хагана погрузилась в сражение за Алия-Бет, "незаконную" иммиграцию.
The Haganah plunged into the battle of Aliyah Bet, the ‘illegal’ immigration.
Поэтому Моссад Алия Бет можно перевести как Организация для нелегальной иммиграции. Китти улыбнулась:
Therefore Mossad Aliyah Bet means Organization for Illegal Immigration.” Kitty smiled.
…А тут еще эти лоханки, плавающие гробы Алии Бет, доставляют к берегам Палестины все новые толпы нелегальных иммигрантов.
The leaky tubs, the floating slums of Aliyah Bet, brought loads of illegal immigrants into the shores of Palestine.
С началом борьбы за иммиграцию Ари отправился в те места, где приставали нелегальные суда Алии Бет.
When the illegal immigration war with the British began, Ari was called to duty at the sites where Aliyah Bet ships beached.
Они отказывали во въезде даже иммигрантам из лагерей на Кипре, где агенты Алии Бет ускоренными темпами проводили военное обучение.
They even refused to allow immigrants to come from the Cyprus detention camps, where Aliyah Bet agents were speeding military training.
Алия Бет доставляла англичанам все больше и больше хлопот, и наконец министр иностранных дел Великобритании в откровенно антиеврейском выступлении объявил, что прекращается всякая иммиграция.
The Aliyah Bet was putting more and more pressure on the British blockade. Finally the British Foreign Minister burst forth with an anti-Jewish tirade and proclaimed all further immigration stopped.
Наши посольства и консульства в средиземноморских странах сообщают, что Алия Бет готовит по меньшей мере пять новых судов для доставки нелегальных иммигрантов в ближайшем будущем».
Our embassies and consulates in the Mediterranean countries report that at least five more ships are being outfitted by Aliyah Bet to attempt immigrant runs on Palestine in the near future.
Женщины пустились обсуждать надежды тетушки Азры на иммиграцию – есть ли у нее хоть малейший шанс получит гринкарту, – и Сами пришлось разгадывать переведенные на фарси термины: «Али говорит, что мне понадобится…» (что-то, что-то еще, еще что-то).
The women had started discussing Aunt Azra's immigration prospects had she any hope of a green card? and Sami had to guess at some of the officialese. Ali told me I would need a... something, something, something.
Я перенес с магнитофонной записи на бумагу лишь часть перечисленных ею проблем, поскольку время не позволяет мне воспроизвести их все: сектор Газа, реформа выборной системы, лисья охота, железные дороги, система социального обеспечения, Комитет по парламентским привилегиям, обложка последнего номера журнала „Частное око“, закон о расовых отношениях, Королевская служба констеблей Ольстера, бывшая Югославия, закон о профилактике терроризма, детская нищета, жилищный кризис среди служащих основных коммунальных служб, незаконная иммиграция, 11-е сентября, конституционная реформа, этническая внешняя политика, генетически модифицированные продукты, вырождение, запрет на рекламу табачных изделий, глобальное потепление, механизация обменного курса, очередной саммит Восьмерки, „Вопросы к премьер-министру“, Усама бен Ладен, евро, Кашмир, финансовое положение королевской семьи, квоты на вылов трески и Европейские правила рыбных промыслов, Управление воздушными перевозками, национальный футбольный стадион, Аль-Каида, безработица на северо-востоке страны, Роберт Мугабе, Саудовская Аравия, новая эпидемия ящура, Руперт Мердок, заблудшие астероиды, дефицит стоматологов в системе национального здравоохранения, мертвые дельфины на побережье Великобритании, его мания оборачивать пенис туалетной бумагой „Бронко“, Королевская прокуратура, националисты Корнуолла, уличная преступность, удостоверения личности (следует ли их называть „личными картами“?), Бути, Иран, Ирак и „Звездные войны“.
I have transcribed from the tape only some of those on her list, as time restrictions prevent me from reproducing them in full: the Gaza Strip, electoral reform, fox-hunting, Rail-Track, the Social Exclusion Unit, the Parliamentary Privileges Committee, the last cover of Private Eye, the Race Relations Act, the Royal Ulster Constabulary, the former Yugoslavia, the Prevention of Terrorism Act, child poverty, the housing crisis for essential public-service workers, illegal immigration, September the eleventh, constitutional reform, ethnic foreign policy, genetically modified crops, devolution, the tobacco-advertising ban, global warming, the exchange-rate mechanisation, the next G8 Summit, Prime Minister’s Questions, Osama Bin Laden, the Euro, Kashmir, the Royal finances, cod quotas and the European Fishing Policy, Air Traffic Control, the national football stadium, Al-Qu’eda, unemployment in the northeast, Robert Mugabe, Saudi Arabia, the reintroduction of foot and mouth, Rupert Murdoch, rogue asteroids, the scarcity of National Health dentists, dead dolphins on British beaches, his compulsion to wrap Bronco toilet paper around his penis, the Crown Prosecution Service, Cornish nationalists, the Financial Services Authority, street crime, identity cards (should they be called Entitlement Cards?), Bush, Iran, Iraq and Star Wars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test