Translation for "алентежу" to english
Алентежу
Similar context phrases
Translation examples
www.ccr-alt.pt (Комиссия по координации регионального развития Алентежу).
www.ccr-alt.pt - (Commission for the Coordination of Regional Development of the Alentejo).
568. В этой программе предусмотрена реализация в ближайшее время двух экспериментальных демонстрационных проектов (развитие северной части района Алентежу и комплексное обустройство берегов реки Гвадиана).
568. Two pilot demonstration projects have been planned for the immediate future within the framework of the programme (development of northern Alentejo and the integrated development of the banks of the River Guadiana).
В конце 2012 года было создано четыре новых СМГ в Северном регионе, Центральном регионе, в Алентежу, Лиссабоне, Тежу и Саду, что позволило расширить масштабы действий, ориентированных на выявление возможных случаев торговли людьми.
In the end of 2012, four new EME were created in the North, Centre, Alentejo, Lisbon, Tejo and Sado, thus broadening the scale of operation specialized in signalling possible cases of trafficking.
В его преамбуле подчеркивается принцип сохранения в административной структуре министерства минимального набора служб - Генерального секретариата, региональных отделений в северной и центральной частях страны, в районах Алентежу и Алгарви, отдела международных связей, Главной инспекции культурных мероприятий и отдела авторских прав, - которые обеспечивают административно-техническую базу министерства.
In its preamble, the Act refers to the possibility of the Ministry retaining direct control over a small nucleus of services — the General Secretariat, the delegations of the Northern, Central, Alentejo and Algarve regions, the Office of International Relations, the Inspectorate—General of Cultural Activities and the Copyright Office — which will provide technical and administrative support.
152. В районе Алентежу, расположенном на юге страны, уровень безработицы продолжает оставаться выше, чем в других районах (11,7% в 1995 году и 11,5% за три первых месяца 1996 года), в то время как в центральном районе ситуация является обратной; в этом районе зарегистрирован наиболее низкий уровень безработицы в континентальной Португалии (4% в 1995 году и 3,6% в 1996 году).
152. In the Alentejo region, in the south of the country, unemployment remains higher than in the other regions (11.7 per cent in 1995 and 11.5 per cent over the first three quarters of 1996), while the reverse is true of the central region, which has the lowest unemployment rate in continental Portugal (4 per cent in 1995 and 3.6 per cent in 1996).
Это обследование, ставшее, по всей видимости, самым масштабным обследованием взаимоотношений официальных институтов и цыган в Португалии, было сопоставлено с результатами уже проведенных обследований, а именно с результатами проекта "Дигнидад", а также проектов, проведенных цыганской религиозной общиной (Лиссабон) и г-ном Мануэлем Ксарепе, изучавшим положение цыганской общины, проживающей в Алентежу (район в южной Португалии к югу от реки Тежу, которая простирается вплоть до Алгарви).
The survey, probably the most comprehensive study on relationships between institutions and gypsies in Portugal, was cross-matched with existing studies, in particular those conducted under the "Dignity project" by the Department for the Pastoral Care of Gypsies and Manuel Xarepe on the gypsy community of the Alentejo, a region in the south of Portugal, to the south of the Tagus, extending to the Algarve.
63. Общий уровень занятости среди лиц, принадлежащих к возрастной категории 15 - 64 года, который в 2008 году составлял 68,2% (на 0,4% выше, чем в 2007 году), снизился до 66,3% в 2009 году (на 1,9% ниже 2008 года) и до 65,6% в 2010 году (на 0,7% ниже 2009 года), хотя это снижение наблюдалось не во всех регионах: в Центральном регионе этот показатель возрос на 0,2%, а в регионе Алентежу на 0,2%.
63. The global employment rate (15-64 years) which stood at 68.2 per cent in 2008 (+ 0.4 p.p than in 2007) decreased to around 66,3 per cent in 2009 (-1,9 p.p. than in 2008) and 65.6 per cent in 2010 (-0,7 p.p. than 2009), though this decrease was not observed in all regions, given that it increased in the Centre region (+0.2p.p.), in the Alentejo region (+0.2p.p.).
Женщины Алентежо очень мужественны.
Alentejo's women are courageous.
Кроме того, я из Алентежо.
Besides, I'm from the Alentejo.
А что такого особенного в Алентежо?
What's special about the Alentejo?
Она пела песни в павильоне Алентежо.
She sang songs in the Alentejo stand.
Эту песню поют на моей Родине, Алентежо.
A song from my country, the Alentejo.
Кажется, вы не любите кухню Алентежо.
I see you don't like it, the Alentejo's kitchen...
Может в Алентежо, Колле даш Порташ Санто Антау.
At Alentejo's, Calle das Portas de Santo Antao.
ОК, дом в Алентежо, сегодня в девять вечера.
OK, so, Alentejo's House, Tonight at nine o'clock.
В Алентежо именно женщины собирают урожай.
In the Alentejo, it is the women who collect the harvest.
Расскажите, как там было, попросил Перейра, что вы делали все это время в Алентежу?
But tell me all about it, said Pereira, what have you been up to all this time in Alentejo?
Нет, конечно, ответил Монтейру Росси, его взяли в Алентежу, когда он набирал добровольцев из местных, а я чудом убежал.
No, no, replied Monteiro Rossi, he was arrested in Alentejo while trying to recruit Alentejans, I only escaped by miracle.
Послушайте, Марта, сказал Перейра, я пришел в кафе не затем, чтобы разглагольствовать о политике, как я уже говорил, и не раз, политика совершенно меня не интересует, поскольку я занимаюсь по преимуществу культурой, у меня было здесь свидание с Монтейру Росси, а вы пришли и заявляете, что он в Алентежу зачем он поехал в Алентежу?
Look Marta, said Pereira, I haven’t come to this café to talk politics, I already told you they leave me cold because I’m chiefly concerned with culture, I had an appointment with Monteiro Rossi and along you come and tell me he’s in Alentejo, what’s he gone to do in Alentejo?
Они заказали два омлета с зеленью, потом Перейра повторил свой вопрос Так что же все-таки делает в Алентежу Монтейру Росси?
They ordered two omelettes aux fines herbes then Pereira repeated: So what has Monteiro Rossi gone to do in Alentejo?
Перейра знал, что рынок взбудоражен, потому что накануне, в Алентежу полиция застрелила возницу, доставлявшего продукты на местные рынки: он был социалистом.
Pereira knew that all the markets were in a state of unrest because the day before, in Alentejo, the police had killed a carter who supplied the markets, because he was a Socialist.
Итак, подхватила Марта, думаю, всем сейчас приходится тяжело, вот он и поехал в Алентежу и какое-то время останется там, оно даже к лучшему, что несколько дней его не будет в Лисабоне.
Well, answered Marta, these are difficult times for all concerned, Monteiro Rossi has left for Alentejo and he’ll be staying there for the time being, it’s best for him to be out of Lisbon for a while.
Поехать за ним! – воскликнул Перейра, искать его по всему Алентежу, когда он переезжает, скрываясь, с места на место, где я, по-вашему, буду искать его, если даже не знаю, где он обретается?
Go and see him!, exclaimed Pereira, follow him into Alentejo, follow his secret movements, and anyway, where could I go and see him when I don’t even know where he’s living?
Он уехал туда со своим братом, ответила Марта, а тот получил неожиданный приказ, потому что главным образом из Алентежу хотят добровольцами ехать в Испанию, в Алентежу существует давняя демократическая традиция, и там много анархо-индивидуалистов вроде вас, доктор Перейра, в общем, работы хватает, короче, Монтейру Росси уехал туда вместе с братом, потому что основной набор добровольцев именно оттуда.
He’s accompanying his cousin, replied Marta, his cousin got last-minute orders, it’s mostly Alentejans who are keen to go and fight in Spain, there’s a great democratic tradition in Alentejo, there are also a lot of anarcho-individualists like you, Dr Pereira, there’s plenty to do, and the fact is that Monteiro Rossi has had to take his cousin to Alentejo because that’s where they’re recruiting people.
Перейра спросил, что с ним, и дон Антониу ответил: Как? Ты что, не знаешь? В Алентежу убили человека, ехавшего на своей телеге, везде забастовки, и в городе, и в провинции, послушай, на каком свете ты живешь, ведь ты же работаешь в газете, сходил бы, что ли, поинтересовался.
Pereira asked him what was the matter and Father António said: What, haven’t you heard?, they’ve murdered a carter on his own cart in Alentejo, and there are workers on strike, here in the city and all over the country, are you living in another world, and you working on a newspaper?, look here, Pereira, for goodness’ sake go and find out what’s happening around you.
Станцевав один танец, молодые люди вернулись за столик, и Марта как бы между прочим сказала: Я купила сегодняшний «Лисабон», но, к сожалению, о вознице из Алентежу, которого расстреляла полиция прямо в его телеге, там ничего не сообщается, пишут о какой-то американской яхте, кого сейчас интересуют такие новости, не понимаю.
When the dance ended the young people took their places at the table and Marta said rather casually: You know, I bought the Lisboa today, it’s a pity it doesn’t mention the carter the police have murdered in Alentejo, all it talks about is an American yacht, not a very interesting piece of news in my view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test