Translation for "алгонквин" to english
Алгонквин
Similar context phrases
Translation examples
Одним из примеров невыполнения соглашения, которое привело к конфронтации, является соглашение между Квебеком, Канада, и Алгонквин Барьер -- озера в 1991 году.
An example of an unimplemented agreement is the one between Quebec, Canada, and the Algonquin of Barrière Lake in 1991, which has led to confrontations.
Относится к алгонквинам.
Belongs to the Algonquin group.
К отелю «Алгонквин» они подъехали в начале восьмого вечера.
They reached the Hotel Algonquin at a little after seven.
«Врун, – хотела сказать она, – никто вечером без четверти девять не проезжает просто так мимо “Алгонквина”».
Liar, she thought, nobody just is passing by the Algonquin at a quarter to nine in the evening.
Вернувшись в «Алгонквин», она позвонила Эвансу в отель, но никто не подошел к телефону.
When she got back to the Algonquin she called Evans’s hotel, but there was no answer from his apartment.
Вилли и Мэри-Джейн ждут ее в баре «Алгонквина», чтобы узнать, как все прошло.
Willie and Mary Jane were waiting for her at the bar of the Algonquin, to find out how it all came out.
Вилли спросил, где она остановится, и когда она сказала: «В “Алгонквине”», – он иронически приподнял бровь.
When Willie had asked her where she was staying, and she had told him “The Algonquin,’ he had raised his eyebrows sardonically.
Остаток вечера я тихо провел у себя в номере в отеле «Алгонквин», включив ТВ на порнографическую программу.
I spent an uneventful late evening watching pornographic TV programs in my room at the Algonquin Hotel.
Остановив машину перед «Алгонквином», чтобы выпустить Гретхен, Вилли, не глядя ни на нее, ни на Билли, заметил: – Как-то раз я поил в этом отеле одну девушку шампанским.
When Willie stopped the car in front of the Algonquin to let her out, he said, not looking either at her or at Billy, ‘I once bought a girl a bottle of champagne in this hotel.’
Оказывается, все так просто. Она сразу перестала краснеть. Вилли сидел один за стойкой в маленьком полутемном баре «Алгонквина», где всегда был этакий подводный зеленоватый свет, и пил виски.
It was as simple as that Abruptly, she stopped blushing. Willie was sitting alone at the small bar in the Algonquin, erect on a stool, nursing a whiskey in the greenish, submarine dusk that was the constant atmosphere of the room.
– Угу. Скверный это был для всех день, когда я угостил твою сестру шампанским в баре «Алгонквин». – Он слабо улыбнулся. – Я полюбил ее в тот день и люблю ее сейчас и тем не менее оказался в корзинке для мусора. – Он указал на металлическую корзинку с эмблемой в виде охотников в красных кафтанах, где лежали обрывки отчета детектива. – Ты хоть знаешь, что такое любовь? – Нет.
‘It was a sorrowful day for everybody when I bought your sister a bottle of champagne at the Algonquin bar.’ He smiled wanly. ‘I loved her that afternoon and I love her now and there I am in the trash basket.’ He gestured to where the shreds of the detective’s report lay scattered in the tin bucket, decorated with a hunting print, riders with bright-red coats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test