Translation for "аламогордо" to english
Аламогордо
Translation examples
А, спектрограммы из Аламогордо?
Oh, the spectrographs on the Alamogordo and Bikini?
Тебя будут изучать в Аламогордо.
You're an experiment. You're going to Alamogordo.
Известно ли вам, например, что он сказал в тот день, когда впервые провели испытания бомбы в Аламогордо?
For instance, do you know the story about Father on the day they first tested a bomb out at Alamogordo?
Вкратце, дело в том, что я решил сам и рекомендовал тебя на должность антрополога в Аламогордо, как если бы ты оставался здесь, на Земле.
Briefly, it’s that I’ve gone ahead and recommended you for the anthropology post at Alamogordo, just as if you were staying here on Earth.
– Это тринитит, – мямлит даже не обескураженный, а скорее удрученный Дег. – Он из Аламогордо, где провели первое ядерное испытание.
"It's Trinitite," mumbles Dag, more crestfallen than upset, "It's from Alamogordo, where they had the first N-test.
С ревом промчался из Аризонской пустыни в Нью-Мексико, через Лас Крусес к Аламогордо, где была взорвана первая атомная бомба и где явилось мне в облаках странное видение, будто над горами Аламогордо впечатаны в небо слова: «Это невозможность существования чего бы то ни было» (странное место для странно верного видения);
From that desert in Arizona he roared on up to New Mexico, took the cut through Las Cruces up to Alamogordo where the atom bomb was first blasted and where I had a strange vision as we drove along seeing in the clouds above the Alamogordo mountains the words as if imprinted in the sky: "This Is the Impossibility of the Existence of Anything"
– Верно! – согласился Ортега. – Первым подтверждением тому явилась атомная бомба, испытанная в 1945 году в Аламогордо, штат Нью-Мексико.
"Right!" Mr. Ortega agreed. "The first real demonstration of that was the atom bomb they set off 'way back in 1945 at Alamogordo, New Mexico.
Словом, он предпринял турне по, как он выразился, Ядерному пути: южной Неваде, юго-восточной Юте, зацепил Нью-Мексико с полигонами в Аламогордо и Лас-Крусесе. В первый же вечер он добрался до Лас-Вегаса.
So he made a tour of what he called the Nuclear Road—southern Nevada, southwestern Utah, and then a loop down in to New Mexico to the test sites in Alamogordo and Las Cruces. "Otis made Las Vegas the first nighl.
Разумеется, они уважали мистера Дженкинса, но все же подсознательно воспринимали его как некий пережиток прошлого: ведь слишком многие из его ровесников так и не сумели понять, что после Аламогордо (штат Нью-Мексико, 16 июля 1945 года)[1] мир полностью и необратимо преобразился.
Jenkins they respected but had subconsciously considered him the anachronism which most of his generation in fact was, a generation as a whole incapable of realizing that the world had changed completely a few years before, at Alamogordo, New Mexico, on July 16, 1945. Yet Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test