Translation for "акционеров" to english
Акционеров
noun
Translation examples
Первоначальные акционеры:
Original shareholders:
- Это собрание акционеров ...
~ This shareholders meeting'...
Может рассерженный акционер?
Angry shareholder, maybe?
Только акционеры Казнии.
Just Kasnia's shareholders.
На собрание акционеров?
To the shareholders' meeting?
У меня есть семейные акционеры.
I have family shareholders.
Разве акционеры тоже не люди, а?
Aren’t shareholders people, too?
Этот акционер – член правления?
Is that shareholder a member of the board?
Он был акционером журнала «Двадцать лет», миноритарным акционером, но именно он заставил перепродать журнал;
He was a shareholder of 20 Ans, a minority shareholder, but he is the one who pushed for the sale;
Не больше, чем обычному акционеру.
Nothing more than ordinary shareholder responsibilities.
Не так ли говорят ваши акционеры?
Isn't that what your shareholders are always saying?”
В конце концов, у них есть акционеры, Карл.
After all they've got shareholders Karl.'
Ведь мы несем ответственность перед нашими акционерами.
We have a fiduciary responsibility to our shareholders.
– А что ты скажешь об акционерах «Судоходной компании Стратфорда»?
And what about the shareholders of Stratford Shipping?
Должна удостоверяться личность владельцев капитала и акционеров.
Investors and stockholders must be identified.
Все акционеры будут участвовать в прибылях корпорации.
All the stockholders will share the profits or gains from the corporation.
Конечные товары и услуги потребляются работниками, руководителями и акционерами корпораций, но не самими корпорациями.
Workers, managers and stockholders consume final goods and services; corporations do not.
В случае торговых операций с ценными бумагами на основании "внутренней" информации об эмитенте убытки несут сотни тысяч акционеров во всем мире.
In the case of insider trading, hundreds of thousands of stockholders across the world are financially affected.
- копия удостоверения личности, паспорта или другого документа акционеров, список членов правления и юридических представителей предприятия;
- Copy of the identity card, passport or other documentation of stockholders, members of the board of directors and legal representatives of the company,
- для предприятий, имеющих иностранных акционеров, приложить копию сертификата предприятия, выданную Генеральным управлением по иностранным инвестициям (СИЕКС);
- Companies with foreign stockholders shall attach a copy of the company certification issued by the office of the Superintendent of Foreign Investments (SIEX),
Несправедливое поощрение, подстрекательство или принуждение акционера или должностного лица компании, которая находится в конкурентных отношениях в Японии с данной компанией или с компанией, в которой данная компания является акционером или должностным лицом, к осуществлению действий, не выгодных для этой компании, путем использования права голоса, передачи акций, разглашения секретов или иным образом.
Unjustly inducing, abetting, or coercing a stockholder or an officer of a company which is in a competitive relationship in Japan with oneself or with a company of which one is a stockholder or an officer, to perform an act disadvantageous to such company by the exercise of voting rights, transfer of stock, divulging of secrets, or any other means whatsoever.
Были также рассмотрены вопросы раскрытия информации, связанные с ежегодными общими собраниями, голосованием, правами акционеров, сроками и средствами раскрытия информации.
Disclosure issues regarding annual general meetings, voting, stockholder rights, timing and means of disclosure were also addressed.
Не говорится в нем и о существовании "выигравших", которыми на деле являются акционеры транснациональных корпораций и представители спекулятивного финансового капитала, находящиеся прежде всего в развитых странах.
Nor does it mention the existence of the "winners", who are, in fact, the stockholders of transnational corporations and speculative finance -capital, located primarily in the developed countries.
Акционеры не будут...
The stockholders won't...
Для показа акционерам?
For the stockholders showcase?
Никаких костюмов, никаких акционеров...
No suits, no stockholders...
Основной акционер "Виадоксик Фармацевтика".
Major stockholder in Viadoxic Pharmaceutical.
Я видел отчёты акционеров.
I've seen the stockholder reports.
Я же не акционер.
I'm not even a stockholder.
- ... для заседания акционеров Зетатрон.
- to a Zetatron stockholders' meeting.
Где письма акционеров?
Where are the letters from the stockholders?
Акционеры не получили ничего.
The stockholders lost completely.
Они в ответе перед своими акционерами.
they owe that to their stockholders.
Акционеры снова зашумели.
More cries from the stockholders.
Они акционеры «Тигариан Технологии».
They're stockholders in the Tigarian corporation."
за мной – в конечном счете акционеры.
ultimately I have stockholders.
Во всяком случае, до собрания акционеров.
Until the stockholders' meeting, at least .
Мы уладим формальности на собрании акционеров.
We’ll formalize it at that stockholders’ meeting.
Я воспользовался правом акционера.
So I took advantage of the stockholder's right.
Он был крупнейшим акционером „Титана“.
He was der heaviest stockholder in der Titan.
Помимо этого, ты еще и акционер корпорации М.
What's more, you're a stockholder in M.Y.T.H.
noun
И я не акционер (спонсор).
And I'm not a sharer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test