Translation for "акцентированных" to english
Акцентированных
verb
Translation examples
verb
В этой связи я также должен отметить, что соответствующие заявления групп по этой проблеме носили нюансированный характер и вдобавок поразному акцентировали ссылки на Правила процедуры Конференции по разоружению, которые намечают ориентиры для выдвижения Генерального секретаря Конференции.
In this connection, I should also note that the respective statements of the groups on the issue have been nuanced and have also been supplemented with the differently accented references to the relevant rules of the rules of procedure of the Conference on Disarmament which provide guidance on the nomination of the Secretary-General of the Conference.
Поэтому нелогично акцентировать внимание исключительно на необходимости преобразований и благого управления в развивающихся странах, игнорируя при этом недостатки мировой экономической системы, в значительной степени нашедшие отражение в докладе ПРООН о развитии человека (1999 год), в котором в качестве их основной причины называется глобализация.
It was therefore not logical to put the accent exclusively on the need for reform and good governance in the developing countries while disregarding the shortcomings of the global economic system, a number of which were discussed in the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Report (1999) and attributed to globalization.
Попробуй начать более акцентировано, вот так.
Try the opening with more accent, like this.
Так говорили существа, не привыкшие общаться с помощью членораздельной речи и поэтому странно акцентировавшие и неестественно растягивавшие слоги.
Creatures not accustomed to communicating using articulated speech spoke like that, they accented and intoned strangely, drawing out the syllables unnaturally.
Чтобы понять быструю, акцентированную, богатую местными идиомами речь, уловить все значения и оттенки, обычно требуется переводчик из той же, что и говорящий, географической среды.
If the speech is fast, accented, using local idiom and the quality is bad, it will usually need a translator from the same area as the speaker to be relied on to catch every meaning and nuance.
Возможно, ей не следовало слишком акцентировать слова «Тот путешествует быстрее, кто путешествует один» при встрече с единственной родственницей, которую она видела с тех пор, как покинула Мириаду.
On reflection, perhaps she shouldn’t have accented “They travel fastest who travel alone” quite so heavily, not when meeting the only member of her family she’d seen since Myriad.
Рекомендация 2: Акцентировать внимание на домохозяйствах.
Recommendation 2: Emphasize the household perspective.
Посол Беннуна также акцентировал внимание на этом аспекте.
Ambassador Bennouna emphasized that aspect, as well.
Необходимо акцентировать внимание на помощи из многосторонних и двусторонних источников.
Assistance from multilateral and bilateral sources will need to be emphasized.
22. Она акцентировала проводимую Агентством деятельность по повышению осведомленности населения.
She emphasized the public awareness activities conducted by the Agency.
Особо акцентировалось отсутствие у военных строителей какого-либо оружия.
It has been particularly emphasized that the military engineers are completely unarmed.
Следовательно, мы хотели бы акцентировать внимание на двух нижеследующих приоритетных рекомендациях.
Consequently, we would like to emphasize the following two priority recommendations.
Этот момент будет, в частности, акцентирован в инструкциях УВКБ отделениям на местах на конец года.
UNHCR's year-end instructions to field offices will emphasize this in particular.
- акцентировать внимание не на требованиях конструкционного или описательного характера, а на требованиях к характеристикам товара;
- Emphasize product performance requirements rather than design or descriptive requirements; and
Следует акцентировать внимание на ответственности мужчин за воспитание детей и ведение домашнего хозяйства.
Male responsibilities should be emphasized with respect to child-rearing and housework.
Я хочу акцентировать её тягу к ребёнку, и движение поможет в этом.
I want to emphasize her obsession. The running does that.
Мистер Шэй, вместо того, чтобы демонстрировать способность заряжать телефон, не предпочтительнее ли акцентировать ваш богатый опыт продаж?
Uh, Mr. shay, instead of demonstrating your phone-charging capabilities, have you considered emphasizing your vast sales experience?
Мой план» – он акцентировал ударение на этих словах – «сработал как нельзя лучше.
My plan”—he emphasized the personal reference—“worked perfectly.
Очаровательная форма губ была чуть акцентирована помадой самого приятного оттенка.
Her charming mouth was emphasized by a most attractive shade of lipstick.
Имперцы избегали акцентировать внимание на этом, и Гектор знал, что они принимают его как равного. Но он не мог принять их как равных.
The Imperials were careful to avoid emphasizing that point, and he knew they accepted him as an equal, but he couldn't accept them as equals.
Конечно, когда Финеас Нигеллус неосторожно акцентировал внимание на этом факте, начиная задавать наводящие вопросы, касающиеся местонахождения Гарри и Герминоны, она просто убирала картину обратно в свою сумку, и после такого бесцеремонного прощания Финеас категорически отказывался возвращаться в течение последующий нескольких дней.
Indeed, Phineas Nigellus inadvertently emphasized this fact my slipping in leading questions about Harry and Hermione’s whereabouts. Hermione shoved him back inside the beaded bag every time he did this, and Phineas Nigellus invariably refused to reappear for several days after these unceremonious good-byes.
2) было единодушно признано, что рынки капитала стремятся акцентировать процикличный характер макроэкономической политики.
(2) It was agreed that capital markets tended to accentuate the procyclical thrust of macroeconomic policies.
Акцентировано внимание на некоторых конкретных шагах по обеспечению мирного использования космического пространства.
Some concrete steps towards securing the peaceful use of outer space were accentuated.
Эта стратегия позволила акцентировать внимание на деятельности в интересах женщин в Намибии и обеспечить основу для планирования будущей деятельности.
The strategy had helped to accentuate gender activities in Namibia and to provide a planning framework for the future.
Для обеспечения независимых, а значит и благоприятных, условий выполнения им своего мандата важно акцентировать внимание на предоставленных ему полномочиях.
It is important to accentuate its authority in order to ensure an independent and thus conducive exercise of its mandate.
Для стран, испытывающих сырьевую зависимость, рост цен на сырье может акцентировать внимание на традиционной специализации и помешать усилиям по диверсификации экономики.
For commodity-dependent countries, rising commodity prices might accentuate traditional specialization patterns and discourage efforts at economic diversification.
В настоящем докладе содержатся детали, которые могут акцентировать выводы и рекомендации миссии по оценке, добавить нюансы и по-иному выделить некоторые из этих вопросов.
The present report provides details that may accentuate the findings and recommendations of the assessment mission and add nuance and a different emphasis to some of the issues.
Поэтому, вместо того, чтобы останавливаться на негативном аспекте, я предлагаю в своих поисках акцентировать внимание на позитивных элементах, сколь бы скромными или скудными они ни были в складывающихся условиях.
Therefore, rather than remaining fixated on the negative, I suggest seeking and accentuating the positive, however modest or meagre it might be under the prevailing circumstances.
11. При помощи Секретариата и ряда коллег Специальный докладчик проведет дополнительное исследование, посвященное прежде всего решениям национальных судов, с целью акцентировать ориентированность проекта на судебную практику.
11. With the help of the Secretariat and a number of colleagues, the Special Rapporteur will undertake supplementary research concerning, inter alia, the decisions of national jurisdictions so as to accentuate the draft articles' basis in jurisprudence.
Чтобы дополнительно акцентировать отсутствие намерения в плане безнаказанности и устранить всякие сомнения насчет сферы охвата пункта 3, было сделано добавление к пункту 4 и добавлен дополнительный пункт в преамбуле.
In order to accentuate that no impunity was intended and to remove any doubt as to the scope of paragraph 3, an addition had been made to paragraph 4 and a new preambular paragraph had been added.
Когда люди начали работать с фермерами... когда они начали ценить отдельные сорта и отдельных производителей кофе... они начали акцентировать различия... которые делают его особенным.
[ Giuliano ] After people started working with farmers... trying to celebrate individual coffees and individual producers of coffee... then you wanted to accentuate the differences... the nuances in the coffee– what made it special.
Вырез королевы Анны — более акцентированный вариант сердцевидного выреза.
Queen Anne neckline—This is a more accentuated version of the sweetheart neckline.
Ее глаза были подведены так, чтобы акцентировать их блеск, а губы отливали железной синевой.
Her eyes were made up to accentuate their light, and her lips were a metallic blue.
Перед Стоунхенджем стояла та же задача, но в отличие от Эйвбери он акцентировал внимание на точке заката солнца в день зимнего солнцестояния. Из этого можно предположить, что в нём уделялось большое внимание смерти: смерть старого года, и надежды на возрождение в новом году.
Stonehenge performed the same function, but, unlike Avebury, it also accentuates the midwinter sunset, and that suggests the temple was preoccupied with death: the death of the old year and the hopes of revival with the new year.
Рядом стояли еще старики с каменными лицами, а две женщины помоложе, в какой-то синей форме и с выражением поблекшей искренности, акцентировали и перемежали его речь маршевыми тактами флейты и барабана.
Other old people flanked him expressionlessly and two younger women wearing indeterminate blue uniforms and faces of bleached sincerity underscored or punctuated his address with marching music from pipe and drum.
Большая часть освещения была представлена красным светом, акцентированная в некоторых местах бассейнами голубого света и множеством черных фонарей, разбросанных повсюду, выбрасывающих даже в самые глубокие тени тревожные разноцветные блики.
Most of it was red, punctuated in places with pools of blue and plenty of black lights scattered everywhere so that even where shadows were thickest, some colors jumped out in disquieting luminescence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test