Translation for "акцентирование" to english
Акцентирование
Translation examples
а) акцентирование внимания на своевременном примирении и урегулировании;
(a) Emphasis on early reconciliation and resolution;
e) акцентирования внимания на имеющемся жилищном фонде;
(e) To put emphasis on the existing housing sock;
Такое акцентирование внимания согласуется с ее концепцией странового участия.
That emphasis was in line with her concept of country engagement.
Акцентирование деятельности, а не конечных результатов не может подменить эффективности.
Placing the emphasis on activities rather than on outcomes is no substitute for effectiveness.
Эту эпидемию нельзя сдержать или обратить вспять без акцентирования внимания на профилактике.
The disease cannot be contained or reversed without increased emphasis on prevention.
с) акцентирования внимания на повседневном жизненном опыте и практических занятиях в учебных заведениях;
(c) Emphasis on accounts of daily life and practical exercises in the educational setting;
42. Акцентирование внимания на создании децентрализованных структур финансирования будет способствовать успешному осуществлению.
42. The emphasis on decentralized funding structures would contribute to successful implementation.
Эти изменения включали в себя акцентирование внимания на превентивной дипломатии и развертывание войск до начала боевых действий.
These changes included an emphasis on preventive diplomacy and the deployment of troops before hostilities.
Делегации приветствовали акцентирование Фондом внимания на социально-культурном контексте разработки и осуществления программ.
Delegations welcomed the Fund's new emphasis on the sociocultural context of programme development and delivery.
Увеличение вдвое числа запросов в отношении оказания услуг в 2009 году можно объяснить акцентированием внимания на коммуникации.
A doubling of requests for services in 2009 might be attributed to the emphasis on communication.
Чрезмерное акцентирование, чтобы скрыть ложь.
Extra emphasis to sell the lie.
Это и есть «визуальное акцентирование».
That is an "emphasis sign stimulus."
Мы все должны внести свой вклад в решение проблем и не в акцентирование разногласий, поскольку ни у кого из нас нет монополии на мудрость.
We must each contribute to the resolution of problems and not simply accentuate divisions, for there is no monopoly of wisdom amongst any one of us.
Такая ситуация сложилась в Южной Африке в период режима апартеида, когда одно меньшинство установило и укрепляло свое правление над большинством путем выделения и акцентирования отдельных этнических особенностей у разных слоев небелого большинства населения.
This happened in South Africa during the apartheid regime when one minority established and consolidated its rule over the majority by imposing and accentuating separate ethnic identities on different components of the non-White majority population.
Г-н Савуа (Фиджи) (говорит по-английски): Нынешняя первая попытка по решению вопросов миграции и развития на глобальном уровне должна начаться с налаживания устойчивого конструктивного диалога и сотрудничества, направленных на поиск соответствующих путей по акцентированию их преимуществ и устранению вредных факторов.
Mr. Savua (Fiji): This first multilateral attempt to address the issues of migration and development on a global level should begin with a sustained constructive dialogue and cooperation to identify appropriate ways to accentuate benefits and remove deleterious factors.
Задача тех, кто занимается разработкой политики, -- особенно с учетом острой конкуренции за ПИИ и того негативного воздействия, которое этот фактор может оказать на природоохранные нормы, -- состоит в акцентировании того позитивного вклада, который транснациональные корпорации могут внести в охрану окружающей среды, при сокращении негативного эффекта.
The challenge for policy makers -- especially in the presence of intense competition for FDI and the chilling effect this could have on environmental regulations -- is to accentuate the positive environmental contributions that transnational corporations can make while reducing the negative ones.
Втринадцатых, акцентирование асимметрий между крупными державами и малыми государствами -- например, на основе развертывания систем противоракетной обороны на тактическом уровне, на уровне театра действий и в скором времени на стратегическом уровне; устойчивая милитаризация космического пространства; и наращивание обычных сил крупными державами -- привели к сокращению препятствий на пути применения ядерного оружия или угрозы его применения и повышению стимулов для находящихся под угрозой государств в плане приобретения потенциалов в области ядерного или других видов оружия массового уничтожения (ОМУ).
Thirteenth, the accentuation of the asymmetries between the major Powers and smaller States -- for example through the development of anti-ballistic missile systems at the tactical, theatre and, soon, strategic levels; the steady militarization of outer space; and the build-up of conventional forces by major Powers -- have reduced the disincentives against the use or threat of use of nuclear weapons and increased the incentives for threatened States to acquire nuclear or other weapons of mass destruction (WMD) capabilities.
Совсем небольшой шаг отделял рисунки углем, призванные сообщать информацию о животных, от акцентирования их определенных черт, вызванного тем, что такое акцентирование, казалось, гарантировало достижение желанной цели — удачи в охоте, чтобы добыть пропитание, и тому подобное.
It was only a short step from drawing animals in charcoal in order to give information to accentuating certain features because such accentuation seemed more likely to guarantee the end desired – killing for food, and so on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test