Translation for "аккумуляция" to english
Аккумуляция
noun
Translation examples
Уровень и скорость аккумуляции в организмах
Accumulation levels and rates in organisms
61. Размеры аккумуляции ПАУ в почве незначительны.
The accumulation of PAHs in the soil is not significant.
Затем должен рассматриваться потенциал биоаккумуляции с учетом аккумуляции материнских и связанных с ними метаболитов (например, вместе с ФБК или ФБА, выражающих совокупную аккумуляцию).
Then, the potential for bioaccumulation must consider the accumulation of the parent and relevant metabolites (e.g., with BCFs or BAFs expressing the combined accumulation).
Хотя аккумуляция органических соединений обычно происходит в печени или липидных тканях, данные об обнаружении в других частях тела (например, белок крови) могут помочь выявить конкретную динамику аккумуляции химического вещества и истолковать механизм аккумуляции.
Although organic compounds are generally accumulated in liver or lipid tissue, data detected in other parts of the body (e.g. blood protein) can help to identify chemical's specific accumulation behaviour and to interpret the mechanism of accumulation.
Уровень аккумуляции в рамках пищевой сети и между пищевыми сетями
Accumulation levels up the food chain and across food webs
Это свидетельствует об энантиоспецифических биопреобразованиях и аккумуляции альфаГХГ в кормовой цепи.
This indicates an enantiospecific biotransformation and accumulation of alpha-HCH in the food chain.
Более того, аккумуляция дека-БДЭ и его передача потомству были продемонстрированы в исследованиях по аккумуляции дека-БДЭ у земноводных (Wu et al. 2009 a) и млекопитающих (Zhang et al. 2011 c).
Moreover, accumulation of decaBDE and transfer to offspring has been demonstrated in studies of the accumulation of decaBDE in amphibians (Wu et al. 2009 a) and mammals (Zhang et al. 2011 c).
Это просто аккумуляция современного индустриального мира.
It's just accumulation of the modern industrial world.
Была произведена большая аккумуляция сил в секторе, спокойном во всех отношениях.
“There’s been a vast accumulation of forces in an otherwise relatively tranquil sector.
– “Аккумуляция, резкое ускорение”. Это слова Абрахамса, он произнес их на встрече в Бонне.
"'Accumulation, rapid acceleration.' Those were the words Abrahms used in Bonn.
Аккумуляция, – говорят они. – Резкое ускорение!” И при этом никто ничего не знает: где, когда и против кого это будет направлено.
'Accumulations,' they said. 'Rapid acceleration!' Only, no one knew who or what or where the targets were.
Этого можно достичь многими методами: ростом аккумуляции капитала, то есть увеличением количества оборудования, облегчающего труд рабочих;
This can be done by many methods: by an increase in capital accumulation—i.e., by an increase in the machines with which the workers are aided;
Просто я устал. Всего-навсего аккумуляция за последние несколько дней более тяжелой работы, чем я делал за несколько лет.
No more than the accumulation of more hard work in the past . . . few days than I’ve had to do in years.
Реальной причиной стремительного повышения реальных заработных плат в прошлом веке была, повторюсь, аккумуляция капитала и ставший отсюда возможным потрясающий технологический прогресс.
The real cause for the tremendous increase in real wages in the last century has been, to repeat, the accumulation of capital and the enormous technological advance made possible by it.
Таким образом, политика правительства должна быть направлена не на навязывание еще более обременительных требований к работодателям, а на проведение такого курса, который стимулирует прибыли, стимулирует работодателей расширять производство, вкладывать инвестиции в новое и лучшее оборудование для повышения производительности труда рабочих, — одним словом, стимулировать аккумуляцию капитала, а не дестимулировать его, и, таким образом, повышать как занятость, так и заработную плату.
So government policy should be directed, not to imposing more burdensome requirements on employers, but to following policies that encourage profits, that encourage employers to expand, to invest in newer and better machines to increase the productivity of workers—in brief, to encourage capital accumulation, instead of discouraging it—and to increase both employment and wage rates.
Убийства! Вот откуда неодобрительные взгляды в сторону израильтянина и его неожиданное отступление: “Это всего лишь мое соображение… Я даже не уверен, что это применимо”. “Аккумуляция, резкое ускорение” – следующие одно за другим убийства национальных лидеров по всему миру, а также президентов и премьер-министров, вице-президентов и министров, обладающих властью мужчин и женщин. И тогда – правительства этих стран в состоянии хаоса.
Assassinations? Was it the reason for the glaring, disapproving looks directed at the Israeli and Abrahms' sudden retreat into qualification, then dismissal: It's merely a point . I'm not sure it even applies. Accumulation, rapid acceleration, one after another national leaders cut down everywhere. Presidents and prime ministers, ministers of state and vice-presidents, powerful men and women from all shades of the narrow, acceptable political spectrums violently eliminated governments in chaos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test