Translation for "акварельные" to english
Акварельные
adjective
Translation examples
adjective
Приз – набор акварельных красок!
That round was for the watercolor set.
И к счастью, акварельные краски всегда со мной.
Unfortunately, I'm never without my watercolors.
В библиотеке мы нашли рукопись, украшенную акварельными миниатюрами 15-го века, времени Жанны д'Арк.
In a library we found a handwritten document decorated with small watercolor drawings from the 15th century, the time of Joan of Arc.
Учили нас многому — рисунку, работе пастелью, акварельными и масляными красками.
We covered many areas: drawing, pastels, watercolors, and paints.
Акварельная картинка исчезла.
The watercolor image was gone.
Там была открытка: акварельный рисунок, изображающий парусную шлюпку.
The card was a watercolor of a sailboat.
– Я видел только наброски и акварельные эскизы.
I saw only the sketches and the preliminary watercolors.
Лист с высохшими акварельными красками затрещал, как кости.
Old dried watercolors rattled like bones.
Мысли смешались в ее голове, словно акварельные краски. — Миртл!..
Her mind ran like watercolors. “Myrtle?”
На светлый акварельный рисунок капает густая кровь.
An image of bright red blood mingling unexpectedly with pastel watercolors.
Мы должны быть художниками и создавать пейзажи, а не только рисовать их акварельными и масляными красками.
We can be artists with nature as surely as with watercolors or oils, you see.
Не оглядываясь на входящего, он глядел на акварельно-прекрасный сад.
He was rail thin, his back turned to Smith as he stared out at the watercolor-perfect gardens.
На краю поля, как я и предполагала, кучковался акварельный класс центра для пожилых.
Perched on the edge of the field, as I thought they might be, was the Senior Center ’s watercolor class.
Вместо этого она комкает очередной мокрый лист дорогой акварельной бумаги.
Instead she’s wadding up another wet sheet of 140-pound watercolor paper.
adjective
Она подготовила серию акварельных работ по заказу Почтовой службы Организации Объединенных Наций под названием <<Мирное видение>> для бюллетеня филателистов за май-июнь 2007 года.
She designed a series of water colours commissioned by the United Nations Postal Service, called "Peaceful Visions"-- Philatelic Bulletin for May-June 2007.
Размытые акварельные воспоминания...
Misty water-coIored memories
Просто походите там, посмотрите на акварельные рисунки, сделайте пару снимков.
You just have to walk around a bit, look at some water color paintings, take some photos.
Там какая-то весьма примитивная акварельная картинка человечка в шапке епископа.
There seems to be...a very crude water colour painting... of a man in a bishop's hat.
Акварельный портрет младшей сестры.
It was a water color of his youngest sister.
Впрочем, попадались и акварельные наброски, а также пара натюрмортов.
But there were water-colour sketches as well, and one or two still lifes.
Над ее постелью висела маленькая акварельная репродукция с портрета герцога.
Over her bed hung a little reproduction in water-colours of his portrait in the Guildhall.
На нем была мятая черная тенниска, слегка заляпанная чем-то похожим на акварельные краски.
He wore a crumpled black T-shirt, slightly spotted with water-paint or Play-Doh.
Сквозь толщу воды он выглядел так, словно был нарисован акварельными красками — мягко и немного размыто.
Viewed through the water, it looked like a picture drawn deliberately vague.
Ты не могла бы мне одолжить мягкую акварельную кисточку, дорогая? И ножницы? И немного угля?
Can you lend me a soft brush, darling? One of the sort you use for water colour. And scissors? And some bits of charcoal?
Верагут немедля попросил рыбака подождать, достал кисти, краски, бумагу и наспех набросал акварельный эскиз.
Bidding the man to wait, Veraguth had fetched a rudimentary paintbox, and had done a small water-color sketch.
Паско не принял этого приглашения, но прошелся по комнате, разглядывая несколько милых акварельных пейзажей с видами Йоркшира.
Pascoe didn't accept the invitation but he did walk around the room peering at some rather pleasant water-colours of local scenery.
Но по крайней мере мы что-то искали, мы верили, что искусство изменит мир, что это не просто акварельная дрочиловка. — Гм.
But at least we were looking, at least we believed that art was to do with something happening, that it wasn’t all a water-colour wank.’ ‘Hmmn.’
Вскоре от нее остались только несколько жалких безделушек и акварельный эскиз, где она пыталась запечатлеть любимого супруга.
The only things that remained of her, presently, were a few pitiful trinkets and a very bad water-colour sketch which she had been trying to make of her beloved husband.
adjective
361. В пенитенциарных центрах "Ла Реформа", "Буэн Пастор", "Доктор Херардо Родригес", Сан-Рафаэль и Сан-Хосе при поддержке внешних организаций, например, Государственного заочного университета или добровольных групп организуются кружки народных танцев, музыкальные кружки, кружки ораторского искусства и чтения, кружки акварельной живописи и кружки поэзии и прозы.
At the la Reforma, Buen Pastor, Dr Gerardo Rodríguez, San Rafael and San José penal centres, groups are organized for folk dancing, street musicians, public speaking and reading, watercolour painting and poetry and prose, with the support of e3xternal bodies such as the National Distance University or volunteer groups.
Ну, как твои туманные акварельные воспоминания?
How are the misty watercolour memories?
Однако это был всего лишь фон, набросанный размашистыми акварельными мазками.
This was all just watercolour background anyway.
Но все же он купил ему новый ранец и акварельные краски.
All the same, he bought him a new satchel and a box of watercolours.
Нет, Александр рисует акварельные пейзажи английской глубинки…», и тут начиналась партия клавесина.
No, Alexander paints watercolours of the English countryside …
Акварельные небеса выхолощенного голубого цвета омывали распухшее солнце.
    A watercolour sky of the most dilute blue washed around the swollen sun.
Две очень юные девушки держали зонтики с акварельными рисунками аистов и китайских иероглифов.
Two teenage girls carried umbrellas painted with watercolour cranes and Chinese pictograms.
А по другую сторону бухты маяк делал первые акварельные мазки, и они придавали еще больше выразительности той тягучей балладе, которую выпевало море.
On the other side of the bay, the first watercolours from the lighthouse intensified the sea’s ballad.
– Дерек, ты проявил высокомерие по отношению к Александру, откровенно намекнув, что рисование акварельных пейзажей – необычное занятие для темнокожих, – пояснила Джо.
Jo said, ‘Derek, you were patronising Alexander, and implying that painting watercolours was an unusual activity for black people.’
Там оказался прекрасный набор акварельных красок, и я поблагодарила дядю Джона, а мама заметила, что лучше бы он поберег деньги, ибо рисовальщица из меня никудышная.
It was a fine box of watercolours, and Uncle John smiled at my thanks and then gave a rueful chuckle when Mama said he might have saved his money, for all I could ever be prevailed upon to draw was field plans and landscapes.
Вторым источником оказался альбом акварельных этюдов, присланный мне одним из друзей — поэтом и художником из Японии: он увлекался пугалами, которые ставят на полях японские крестьяне.
The second source I was aware of was a book of vivid watercolour sketches sent me by a friend, a poet and painter living in Japan, who had become intrigued by the scarecrows Japanese farmers made for their fields.
она не только украшает название школы горделивыми завитушками, но еще разрисовывает поля старательными акварельными изображениями школьной эмблемы из шток-роз и лавра и школьным девизом: Comme il faut.
for, not only does she render the name of the school with a proud flourish, but she also decorates the page margins with elaborate watercolour reproductions of the school’s hollyhock laurel emblem and its motto, Comme Il Faut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test