Translation for "академиями" to english
Академиями
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Международная академия мира/Австрийская дипломатическая академия/Австрийская академия национальной обороны
International Peace Academy, Austrian Diplomatic Academy, Austrian National Defence Academy
Академик Российской Академии горных наук, Российской Академии естественных наук, Российской Академии технологических наук.
Member of the Russian Academy of Mining Sciences, Russian Academy of Natural Sciences, Russian Academy of Technological Sciences.
Лектор в немецкой судебной академии и в немецкой полицейской академии.
Lecturer at the German Judges Academy and the German Police Academy.
В настоящее время в Азербайджане действуют академия Министерства национальной безопасности, полицейская академия и академия при Государственном таможенном комитете.
Nowadays there are Academy of the Ministry of National Security, Police Academy and Academy under the State Customs Committee in Azerbaijan.
Поддержку симпозиуму оказали Международная академия астронавтики и Академия наук Австрии.
The International Academy of Astronautics and the Austrian Academy of Sciences supported the Symposium.
Они являются частью учебной программы Академии вооруженных сил и Академии национальной обороны.
It is a part of the curricula of the Armed Forces Academy and National Defence Academy.
Полицейская академия
The Police Academy
Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия.
Wellington Academy and Madison Academy.
Академии больше нет.
Academy's gone.
Исключен из академии?
Flunked the academy?
Из академии Бутча?
From Butch Academy?
АКАДЕМИЯ "БЕЛАЯ РОЗА"
WHITE ROSE ACADEMY
Готэмская Академия Каратэ.
Gotham Karate Academy.
в академии Старфорд?
at Starford Academy?
Из военной академии.
It's military academy.
Прусская академия, Берлин
Prussian Academy, Berlin
Поступить в академию?
Join the academy?
Завещаю мой скелет в Медицинскую академию для научной пользы.
As for my skeleton, I bequeath it to the Medical Academy for the benefit of science.
– Как военная академия, – ответил Артур. – Во мне происходит постоянный выпуск частей.
“Like a military academy,” said Arthur, “bits of me keep on passing out.”
Государство, по-видимому, предоставило Академию Платону, Лицей — Аристотелю и Портик — Зенону из Цитты, основателю стоической школы.
The state seems to have assigned the Academy to Plato, the Lyceum to Aristotle, and the Portico to Zeno of Citta, the founder of the Stoics.
В общем, насколько мне известно, я изменил традицию, касающуюся того, на каком языке следует читать доклады в Бразильской академии наук.
So, for all I know, I changed the tradition of what language is used in the Brazilian Academy of Sciences.
Пришел я на заседание Бразильской академии наук, первый докладчик, химик, поднимается на трибуну и начинает докладывать — по-английски.
I got to the Brazilian Academy of Sciences meeting, and the first speaker, a chemist, got up and gave his talk—in English.
— Они, должно быть, из Шармбатона, — пояснила Гермиона. — Ну, академия магии «Шармбатон»… Я читала о ней в «Обзоре магического образования в Европе».
“They must go to Beauxbatons,” said Hermione. “You know… Beauxbatons Academy of Magic… I read about it in An Appraisal of Magical Education in Europe.”
— Простите, я не знал, что официальным языком Бразильской академии наук является английский, и потому не стал готовить мой доклад на этом языке.
I hadn’t realized that the official language of the Brazilian Academy of Sciences was English, and therefore I did not prepare my talk in English.
Несколько лет спустя я познакомился с бразильцем, который в точности процитировал мне начальные фразы моего тогдашнего выступления в Академии.
Some years later, I met a man from Brazil who quoted to me the exact sentences I had used at the beginning of my talk to the Academy.
— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов. — И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия «Шармбатон»!
“In second place, with eighty points—Mr. Viktor Krum, of Durmstrang Institute!” More applause. “And in third place—Miss Fleur Delacour, of Beauxbatons Academy!”
В тот первый мой приезд в Бразилию, продлившийся шесть недель, меня попросили выступить в Бразильской академии наук — рассказать о недавно законченной мной работе из области квантовой электродинамики.
During that first time in Brazil, which lasted six weeks, I was invited to give a talk at the Brazilian Academy of Sciences about some work in quantum electrodynamics that I had just done.
Кроме того, он был президентом Академии языка и Академии истории.
He was also President of the Academy of the Language and the Academy of History.
— Я хотел бы, чтобы он поступил в Академию, — был ответ. — В Морскую Академию.
"I’d like him to go to the Academy," he said. "The Naval Academy.
– Академия, как всегда, на высоте.
“The Academy’s great,”
Алиса в Академии...
Alyce, in Academy...
- Лунолюбы нет в Академии.
Moonlove is not at the Academy.
Академия всегда была безопассной.
The Academy was safe.
Помнишь, как было в Академии?
Remember how it was in Academy?
– Я полагаю, из Академии.
“The Academy, I assume.”
– Соедините меня с Академией.
Connect me with the Academy.
Обычно в Академии так и было.
And that was usually the case at the Academy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test