Translation for "айюб-хан" to english
Айюб-хан
Translation examples
А теперь я с удовольствием предлагаю выступить на Конференции Министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству г-ну Гохару Айюб Хану.
I now have pleasure in inviting the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Gohar Ayub Khan, to address the Conference.
Фактически г-н Гохар Айюб Хан пытается доказать, что Пакистан должен рассчитывать на "Талибан" в деле превращения Афганистана в страну, служащую Пакистану в обеспечении "стратегической глубины".
In fact, Mr. Gohar Ayub Khan intends to prove that Pakistan has to bank on the Taliban to transform Afghanistan into a country of "strategic depth" serving Pakistan.
Я хотел бы вначале от имени всех нас тепло приветствовать министра иностранных дел Пакистана его превосходительство г-на Гохара Айюб Хана, который выступит сегодня на Конференции.
I should like at the outset, on behalf of us all, to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Gohar Ayub Khan, who will be addressing the Conference today.
Считая, что заявления г-на Айюб Хана являются безответственными и угрожающими, я хотел бы вновь отметить, что, по сохраняющемуся убеждению Исламского Государства Афганистан, они не соответствуют подлинным чаяниям правительства и народа Пакистана.
Considering the statements by Mr. Ayub Khan irresponsible and menacing, I would like to reiterate that the Islamic State of Afghanistan remains convinced that these statements are not in line with the genuine aspirations of both the Government and of the people of Pakistan.
Замечания министра иностранных дел Пакистана г-на Гохара Айюб Хана содержат абсурдные данные об этническом составе Афганистана и, кроме того, являются карикатурой на фактические процентные данные по этническому составу населения страны, что, по общему признанию, направлено на разжигание чувства расовой гегемонии и расовой ненависти среди многоэтнического населения Афганистана.
The remarks of the Pakistani Minister for Foreign Affairs, Mr. Gohar Ayub Khan, grotesquely elaborate on the ethnic configuration in Afghanistan and, beyond that, present a caricature of the percentages of the actual statistics of the ethnic composition of the country, admittedly aimed at the incitement of racial hegemony and also of racial hatred among the multi-ethnic people of Afghanistan.
Для целей фиксации и прояснения неправильного понимания г-на Гохара Айюб Хана, Пакистан, я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью и заявить, что испытываемая им потребность в выдумывании неправильных и абсурдных статистических данных о составе этнических групп или процентных долях в Афганистане, а также о процентной доле удерживаемых талибами территорий, обусловлена его гегемоническими устремлениями.
For the sake of the record and to shed light on the misconception by Mr. Gohar Ayub Khan of Pakistan, I should like to take this opportunity to state that his need of inventing erroneous and grotesque statistical data on the composition of ethnic groups or percentages in Afghanistan and also on the percentage of Taliban-held territory stems from hegemonic designs.
Однако, что касается усилий соседнего Пакистана, якобы направленных на восстановление мира в Афганистане, то замечания министра иностранных дел Пакистана г-на Гохара Айюб Хана в интервью египетской газете "Аль-Ахрам" от 30 июня 1998 года ясно свидетельствуют о непоследовательности и злонамеренной направленности военной политики в этой стране по отношению к Афганистану.
However, on the efforts of neighbouring Pakistan presumably aiming to return peace to Afghanistan, the observations by Pakistan's Minister for Foreign Affairs Mr. Gohar Ayub Khan, in an interview in the Egyptian paper Al-Ahram of 30 June 1998, clearly exhibit an inconsistent malicious trend on the part of the military policy in that country towards Afghanistan.
В их число входит следующее: выступление министра иностранных дел Пакистана г-на Гохара Айюб Хана на Конференции от 19 марта 1998 года; выступление посла Мунира Акрама на Конференции от 14 мая 1998 года; выступление посла Мунира Акрама на Конференции от 2 июня 1998 года; и выступление посла Мунира Акрама на Конференции от 30 июля 1998 года.
These are: the statement by Mr. Gohar Ayub Khan, Foreign Minister of Pakistan, made in the Conference on 19 March 1998; the statement by Ambassador Munir Akram made in the Conference on 14 May 1998; the statement by Ambassador Munir Akram made in the Conference on 2 June 1998; and the statement by Ambassador Munir Akram made in the Conference on 30 July 1998.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test