Translation for "айманом" to english
Айманом
Similar context phrases
Translation examples
Они зашли к его брату Айману, который впустил их в дом, поскольку сам был членом вооруженной группы.
They had entered the home of his brother Ayman with his consent, as he belonged to the armed groups.
В качестве примера приведу вам то, что произошло с Айманом Нассаром, здоровым молодым человеком 23 лет.
"I'll give you the example of Ayman Nassar, a healthy young man of 23 years of age.
Это является доказательством того, что данные богословы и правители Саудовской Аравии, которые стоят за ними, связаны с <<АльКаидой>> и ее лидером Айманом азЗавахири.
This is proof that those preachers and the Al Saud rulers who stand behind them are linked to Al-Qaida and its leader, Ayman al-Zawahiri.
Именно так поступили с Айманом Шаравной, который в середине марта прекратил семимесячную голодовку в обмен на депортацию в Газу на десять лет.
This was the treatment meted out to Ayman Sharawna, who ended his nearly seven month-long hunger strike in mid-March in return for deportation to Gaza for 10 years.
76. В 20 ч. 00 м. в городе Намир мужчины в масках, передвигаясь на мотоцикле, бросили шумовую гранату в принадлежащий Айману Мансуру винный магазин, не причинив ущерба.
76. At 2000 hours, in Namir town, masked men on a motorbike threw a noise bomb at the alcoholic beverage shop belonging to Ayman Mansur without causing damage.
b) брифинг о результатах работы Зеленого климатического фонда, проведенный 21 октября Сопредседателем восьмого совещания Совета Зеленого климатического фонда г-ном Айманом Шасли;
(b) Briefing on the status of the progress of the Green Climate Fund by Mr. Ayman Shasly, Co-Chair of the eighth meeting of the Board of the Green Climate Fund, held on 21 October;
Эти дома принадлежали Айману Ас-Севери из района Рас-Рамунд; Махмуду Халилю Шукейру, 48 лет; и Али Мохамеду Хасану Абу Двейху из района Джебель аль-Мебкер. ("Ат-Талиа", 8 июня)
The houses belonged to Ayman Al Seweri in the Ras Ramound area, to Mahmud Khalil Shukeir, 48, and Ali Mohammed Hassan Abu Dweih, in the Jebel Al Mebker neighbourhood. (Al-Tali'ah, 8 June)
Сообщается также, что Аль-Афгани и Шейх Авейс в личном качестве и публично критиковали Годана как лидера в письме Айману аз-Завахири от 10 апреля 2013 года и в аудиообращении по вопросу о положении в Сомали 17 мая 2013 года.
Reportedly, “Al Afghani” and Sheikh Aweys have also individually and publicly criticized Godane’s leadership, in a letter to Ayman al-Zawahiri on 10 April 2013 and an audio message on the situation in Somalia on 17 May 2013.
В качестве свидетеля государство вызвало полковника Следственного отдела по делам государственной безопасности для дачи показаний против заявителя; согласно его показаниям, заявитель с 1980 года занимал руководящую должность в группировке "Аль-Джамаа", а с 1983 года имел контакты с центральной фигурой в этой группировке - Айманом аз-Завахири.
The State called a colonel of the State Security Investigation Sector to testify against the complainant, to the effect that the complainant had had a leading position since 1980 in the Jamaa group, as well as links since 1983 with Ayman al-Zawahiri, a central figure of the group.
b) В отношении приговоров г-дам Мохамеду Kхирату Сааду эль-Шатару; Хасану Эззудину Малеку; Ахмеду Ашрафу Мохамеду Мостафе Абдулу Вариту; Ахмаду Махмуду Шуше; Айману Абду эль-Гани Хассaнину; Эсаму Абдулу Мохсену Афифи; Эссаму Абдулу Халиму Хашишу; Фариду Али Галбту Фатхи Мохамеду Багдади; Мамдуху Ахмеду аль-Хуссейни, Медхату Ахмаду эль-Хаддаду, Мохамеду Али Бишру; Мостафе Салему и Мураду Салаху эль-Десуки.
(b) On the convictions against Messrs. Mohamed Khirat Saad El-Shatar; Hassan Ezzudine Malek; Ahmed Ashraf Mohamed Mostafa Abdul Warith; Ahmad Mahmoud Shousha; Ayman Abd El-Ghani Hassanin; Esam Abdul Mohsen Afifi; Essam Abdul Halim Hashish; Farid Aly Galbt Fathy Mohamed Baghdady; Mamdouh Ahmed Al-Husseini; Medhat Ahmad El-Haddad; Mohamed Ali Bishr; Mostafa Salem and Murad Salah ElDesouky.
Мы предполагаем, что один может быть составлен самим Айманом Аль-Завахири, а автор второго — Аль-Кур.
We believe one may well be from Ayman al-Zawahiri himself and the other from al-Qur.
Глава каждого направления подчиняется только бен Ладену и его правой руке Айману Аль-Завахири.
Each branch has a chieftain, and only bin Laden and his coleader, Ayman al-Zawahiri, outrank them.
Впрочем, идея принадлежала не высокому саудовцу, а куда более ловкому и хитрому египтянину Айману Аль-Завахири, который понимал, что если «Аль-Каида» устранит врага Омара, одноглазый мулла никогда не выдаст своих гостей — что бы ни случилось потом.
The Saudi had not thought of the ploy; it was the far cleverer Egyptian Ayman al-Zawahiri who realized that if Al Qaeda did this favor for Omar, the one-eyed mullah could never expel them for what was going to happen next.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test