Translation for "айзенштадт" to english
Айзенштадт
Translation examples
d) 13 - 15 июня, Айзенштадт, Австрия.
(d) 13-15 June, Eisenstadt, Austria.
Региональное бюро Австрийского радио и телевидения в Каринтии ведет передачи на словенском языке для словенской этнической группы, а радио и телевидение в Айзенштадте ведет передачи на хорватском и венгерском языках.
The ORF Regional Bureau in Carinthia transmits radio and television broadcasts in Slovene for the Slovene ethnic group, and in Eisenstadt radio and television broadcast in Croat and Hungarian.
25. Представитель Австрии проинформировал участников совещания о работе Международной конференции по уязвимым районам "Уязвимые районы - одна из ключевых проблем в области окружающей среды и транспорта в Европе" (1415 марта 2001 года, Айзенштадт, Австрия).
The Austrian representative informed the Meeting on the International Conference on Sensitive Areas: "Sensitive Areas - a Key Challenge for Environment and Transport in Europe" (14-15 March 2001, Eisenstadt, Austria).
В частности, на состоявшемся в Брессаноне практическом семинаре по вопросам трансграничного загрязнения альпийского региона в результате транспортного движения (февраль 2000 года) и на состоявшейся в Айзенштадте Конференции (март 2001 года) была особо подчеркнута важность проблемы особо уязвимых в экологическом отношении районов.
In particular, the Bressanone workshop on Trans-boundary pollution by traffic in the Alpine Region (February 2000) and the Eisenstadt Conference (March 2001) highlighted the importance of the issue of ecologically particularly sensitive areas.
Серьезные улучшения условий заключения были достигнуты путем создания нескольких "открытых полицейских отделений " (полицейских центров заключения под стражу в Линце, Зальцбурге, Инсбруке, Блуденце, Граце, Айзенштадте, Клагенфурте, Филлахе, Вельсе и в Вене (полицейское отделение для женщин)).
It was possible to achieve major improvements in the enforcement of detention by the ongoing implementation of several "open stations" (police detention centers at Linz, Salzburg, Innsbruck, Bludenz, Graz, Eisenstadt, Klagenfurt, Villach, Wels, and Vienna/Women's Section).
44. Одной из крупных вех на пути к признанию европейскими правительствами экологически уязвимых районов и воздействия на них транспорта стала конференция ЕЭК ООН на тему "Уязвимые районы - одна из ключевых проблем в области окружающей среды и транспорта в Европе", которая состоялась в 2001 году в Айзенштадте, Австрия.
44. A UNECE conference at Eisenstadt, Austria, in 2001 on "Sensitive areas: A key challenge for environment and transport in Europe" was a milestone in the recognition by European Governments of ecologically sensitive areas and the impact of transport.
18. Среди важных международных инициатив в области повышения уровня информированности, которые были организованы под эгидой ЮНЕСКО в первой половине Международного года, следует упомянуть совещания по теме африканских языков как фактора интеграции (штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 28 мая), создание Фонда Ширака и его языковой программы под названием <<Соросоро>> (Париж, 9 июня 2008 года), международная конференция по теме <<Каждодневное многоязычие>> (Айзенштадт, Австрия, 13 - 15 июня 2008 года) и международная конференция по теме <<Глобализация и языки -- на основе нашего богатого наследия>> (Университет Организации Объединенных Наций, Токио, 27 - 28 августа 2008 года).
18. Among important international awareness-raising initiatives organized under UNESCO auspices in the first half of the International Year worth mentioning are the meeting on African languages as integration factors (UNESCO headquarters, Paris, 28 May), the launching of the Chirac Foundation and its languages programme called Sorosoro (Paris, 9 June 2008), the international conference "Everyday Multilingualism" (Eisenstadt, Austria, 13-15 June 2008), and the international conference on "Globalization and Languages -- Building on our Rich Heritage" (the United Nations University, Tokyo, 27-28 August 2008).
Он жил в Линце, Зальцбурге, Айзенштадте ...
Linz, Salzburg, Eisenstadt... He really got around.
Айзенштадты прекращают платить вам как адвокату Тары.
The Eisenstadts are terminating your employment as Tara's lawyer.
Айзенштадты вложили больше полмиллиона долларов в эту беременность.
The Eisenstadts put over half a million into this surrogacy.
Положение, дающее право Айзенштадтам на принудительный аборт, - это оскорбление общественной политики.
A provision empowering the Eisenstadts to compel an abortion is an affront to public policy.
Миссис Айзенштадт, вы считаете, что вы с мужем имеете абсолютное право решать судьбу этого... плода, так?
Mrs. Eisenstadt, you believe you and your husband have absolute autonomy over the fate of this fetus, right?
Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут.
No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick.
Да, если бы у меня тогда был айзенштадт.
If I had had the eisenstadt.
Я показал на айзенштадт.
I pointed at the eisenstadt.
Я посмотрел на айзенштадт.
I looked at the eisenstadt.
Я повернулся к Айзенштадту.
I turned to Eisenstadt.
Айзенштадт уставился на него.
Eisenstadt stared at him.
Айзенштадт откашлялся.
Eisenstadt cleared his throat.
Айзенштадт презрительно скривился.
Eisenstadt's lip twisted.
В ожидании ответа Айзенштадта
Waiting for Eisenstadt's response...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test