Translation for "айди" to english
Similar context phrases
Translation examples
Успешным примером такого рода стала начатая в 2003 году кампания под девизом "Айда в школу, девчата!".
One successful campaign of this kind is the "Come on, girls! Let's go to school" campaign, which was launched in 2003.
176. Кампания "Айда в школу, девчата!" вдохновила своим успехом журналистов и сотрудников целого ряда НПО.
176. The success of the "Come on, girls! Let's go to school" campaign was also a source of inspiration for media and a considerable number of NGOs.
Да тот великан с острым мечом и возиться-то с ним не стал, бросил подыхать: эльфы, они такие. – Посмотрим. Айда, а то заговорились.
The big fellow with the sharp sword doesn’t seem to have thought him worth much anyhow — just left him lying: regular Elvish trick.’ ‘We’ll see. Come on now! We’ve talked enough.
- Айда ужинать с нами!
Come and have supper with us.
— Тогда айда с нами этим летом.
Then you better come with us this summer.
Кто-то другой, как бы второй Сенька, изнутри его, сказал: – Айда со мной.
Someone else, like a second Senka, said from inside him: ‘You come with me.
– Ну, айда, ребята! Проводите меня кто-нибудь к метро, сам я дорогу не найду.
Come on, guys. Someone is going to have to direct me back to the Underground station.”
Кевин и Генри обречённо плетутся позади. — А теперь бегом, — командует Джек. — Айда!
Kevin and Henry trot unhappily behind. “Come on,” says Jack. “Let’s run!”
– Та, – из люка появилась голова Аэрола, – ты, ковбой, айда со мной, брат.
`Yo,' Aerol said, from the hatch, `you wan'~ come wi'~ me, cowboy mon.'
Еще десятилетним мальчиком приехал он в Англию из Уганды, спасаясь от жестокого режима Айди Амина. Он был страшно благодарен за то, что его приняли.
As a ten-year-old he had come with his parents from Uganda, expelled by the brutalities of Idi Amin. Britain had taken them in. He was grateful.
— Тогда так, — решил Холодец.—Люди, айда в Пассаж! В Пассаже Нила Армстронга собрались все те, кто не смог придумать, чем бы еще заняться на вечеринке по случаю Хэллоуина.
“All right, then, everybody,” Wobbler said. “Come on….” In fact Neil Armstrong Mall was full of all the other people who’d run out of ideas at Halloween parties.
— Ну что ж! — Один из молодых людей взмахнул своей бамбуковой палкой. — Айда на ферму Хардрейкер! Поедем туда на машинах и посмотрим, кого удастся выкурить.
"Well then!" One of the young men flourished his stick in the air. "To the Hardraker farm it is. We'll take our cars and see who we can root out. Come on!"
Маленький мальчик крикнул в распахнутую дверь дома: «Айда смотреть на толстяка на лошади!» — и на порог тут же высыпала стайка детишек, проводивших меня любопытными взглядами.
One small boy shouted into the open door of a house, “Come see the fat man on a horse!” and a gaggle of children rushed to the threshold to watch me pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test