Translation for "айастан" to english
Айастан
Translation examples
aiastan
5. Минское городское армянское культурно-просветительное общество "Айастан"
5. "Aiastan" Society for the Promotion of Armenian Culture, Minsk
В 1988 году одна только газета "Советакан Айастан" выходила 350-тысячным тиражом.
In 1988, the newspaper Sovetakan Aiastan alone had a print run of 350,000.
Об этом, в частности, заявили: Президент Культурно-просветительского общественного объединения "Гобустан" Н. Багиров (азербайджанцы); Председатель Минского городского культурно-просветительского общества "Айастан" Г. Егиазарян (армяне); Президент Республиканского общественного объединения "Ассоциация белорусских корейцев", Президент Союза общественных объединений "Белорусский конгресс национально-культурных организаций" А. Ким; Президент Республиканского общественного объединения "Белорусская община литовцев" В. Тарнаускайте; Председатель Общественного объединения "Гервятская община литовцев" В. Бублевич; Председатель Общественного объединения "Община "Молдова" А. Валько (молдаване); заместитель Председателя Общественного объединения "Центр немецкой культуры "Видергебурт" Т. Горбач; Председатель Общественного объединения "Бобруйская немецкая община "Центр немецкой культуры" В. Меерсон; Председатель Общественного объединения немецкой культуры "Мосты" О. Штокман; Председатель Главного Совета Общественного объединения "Союз поляков на Беларуси" К. Тарасевич; Председатель Республиканского общественного объединения "Русское общество" М. Ткачов; Президент Международного фонда развития татаро-башкирского духовного наследия "Чишма" И. Богданов; Председатель Республиканского общественного объединения "Татаро-башкирский культурный центр "Хэтер" М. Гайфулин; Председатель Белорусского общественного объединения украинцев "Ватра" В. Гутовский; Президент Общественного объединения "Белорусская цыганская диаспора", Председатель Ассоциации ромских общин Содружества Независимых Государств и стран Балтии О. Козловский; Председатель Общественного объединения "Община белорусских чувашей" Г. Александров; Президент Союза белорусских еврейских общественных объединений и общин Л. Левин; Председатель Международного общественного объединения дагестанцев "Очаг" Х. Асадулаев.
The following, in particular, have attested to this: N. Bagirov, president of the public cultural and educational association Gobustan (Azerbaijanis); G. Egiyazarian, president of the Minsk urban cultural and educational association Aiastan (Armenians); A. Kim, president of the national public association Association of Belarusian Koreans and president of the union of public associations Belarusian Congress of Ethnic and Cultural Associations; V. Tarnauskaite, president of the national public association Belarusian Public Association of Lithuanians; V. Bublevich, chairman of the public association Gervyat Community of Lithuanians; A. Valko, chairman of the public association Moldova Community (Moldovans); T. Gorbach, vice-chairman of the public association Wiedergeburt German Cultural Centre; V. Meerson, chairman of the public association Bobruisk German Community - German Cultural Centre; O. Shtokman, chairman of the Bridges public association of German culture; K. Tarasevich, chairman of the board of the public association Union of Poles in Belarus; M. Tkachov, chairman of the national community association Russian Community; I. Bogdanov, president of the International Foundation for the Development of the Tatar and Bashkir Spiritual Heritage Chishma; M. Gaifulin, chairman of the national public association Kheter Tatar and Bashkir Cultural Centre; V. Gutovsky, chairman of the Belarusian public association of Ukrainians Vatra; O. Kozlovsky, president of the public association Belarusian Roma Diaspora and chairman of the Association of Roma Communities of the Community of Independent States and the Baltic countries; G. Aleksandrov, chairman of the public association Community of Belarusian Chuvash; L. Levin, president of the Union of Belarusian Jewish Public Associations and Communities; and K. Asadulaev, chairman of the international public association of Dagestanis Ochag.
Обращаясь к нашим соотечественникам, присутствовавшим на приеме, президент Армении сказал: <<Как вам известно, начался ежегодный сбор средств Всеармянского фонда <<Айастан>>, который часто называют <<национальной данью>>.
Addressing our compatriots present at the reception, the President of Armenia said: `As you know, the annual fund-raising of the All-Armenian Hayastan Fund, which is often called the "national pledge", has commenced.
Всеармянский фонд <<Айастан>> после того, как он недавно начал ремонт улиц <<Гарегина Нждеха>> и <<Алека Манукяна>>, двух главных улиц <<Шуши>>, приступил к восстановлению экономической и социальной инфраструктуры города.
With its recently initiated reconstruction of the "Garegin Nzhdeh" and "Alec Manoogian" streets, "Shushi's" two main thoroughfares, the Hayastan All-Armenian Fund has begun to restore the city's economic and social infrastructures.
25 октября президент Республики Армения и председатель Совета попечителей Всеармянского фонда <<Айастан>> Серж Саргсян организовал прием по случаю сбора средств в рамках ежегодной кампании <<Телемарафон-2009>>, сообщает пресс-служба президента.
On 25 October, the President of the Republic of Armenia and Chairman of the Board of Trustees of the All-Armenian Hayastan Fund, Serzh Sargsyan, hosted a fund-raising reception in the framework of the annual Telethon 2009, reports the presidential press service.
Он напомнил, что ежегодный международный телемарафон по сбору средств Всеармянского фонда <<Айастан>> будет проведен 26 ноября в Лос-Анджелесе (США) и что большая часть пожертвований будет направлена на восстановление <<Шуши>>... <<Восстановление Шуши для нас -- вопрос национального достоинства.
He recalled that an annual International Fundraising Telethon of Hayastan All Armenian Fund will be held on November 26 in Los Angeles (USA), and the major part of the funds gathered will be directed to recovery of "Shushi" ... `Recovery of Shushi is a matter of national dignity for us.
С 1991 года Фонд <<Армения>> предоставил более 190 млн. долл. США в виде помощи на цели развития Армении и Нагорному Карабаху. <<Армения фанд, Инк.>> является филиалом в западном регионе Соединенных Штатов Всеармянского фонда <<Айастан>>, идентификационный номер налогоплательщика: 9544856698.
Since 1991, the Armenia Fund has rendered more than $190 million in development aid to Armenia and Nagorno-Karabakh. Armenia Fund, Inc. is the United States Western Region affiliate of the "Hayastan" All-Armenian Fund, tax identification number 95-4485698.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test