Translation for "азума" to english
Азума
Similar context phrases
Translation examples
14. Г-н АЗУМА (Япония) предпочитает формули-ровку "учитывая".
Mr. AZUMA (Japan) preferred the phrase “Being aware of”.
6. Г-н АЗУМА (Япония) поддерживает мнение представителя Люксембурга.
Mr. AZUMA (Japan) supported the comments made by the representative of Luxembourg.
Хидеко Азума, сотрудник, первый отдел по международным делам, Национальное агентство полиции
Hideko Azuma, Official, First International Affairs Division, National Police Agency
41. Г-н АЗУМА (Япония) согласен с тем, что пред-лагаемый пункт 4 производит негативное впечат-ление.
Mr. AZUMA (Japan) agreed that the proposed paragraph 4 gave a negative impression.
17. Г-н АЗУМА (Япония) предлагает для ясности начать текст пункта 1(d) постановляющей части со слов "принять необходимые меры, чтобы".
Mr. AZUMA (Japan) suggested that, for the sake of precision, operative paragraph 1 (d) be amended by inserting the phrase “take necessary measures to” between the words “To” and “secure”.
16. Г-н АЗУМА соглашается с формулировкой, ко-торую предлагает представитель Люксембурга для четвертого пункта преамбулы резолюции, однако заявляет, что для его делегации неприемлемо использование слова "осуществление" в пункте 3(b) постановляющей части.
Mr. AZUMA (Japan) accepted the wording proposed by the representative of Luxembourg for the fourth preambular paragraph of the draft resolution, but said that the use of the word “implement” in operative paragraph 3 (b) was not acceptable to his delegation.
5. Г-н АЗУМА (Япония) напоминает, что в своей резолюции 50/27 Генеральная Ассамблея просила Подкомитет пересмотреть его потребности в кратких отчетах и определить возможность использования неотредактированных стенограмм на его последующих сессиях.
Mr. AZUMA (Japan) recalled that the Subcommittee had been requested by the General Assembly, in resolution 50/27, to review its requirement for summary records and see whether it might be possible to utilize unedited transcripts at subsequent sessions.
8. Г-н АЗУМА (Япония) говорит, что его деле-гация сочувствует наименее развитым странам, однако не может согласиться с тем, что в пред-лагаемом проекте резолюции принимаются к све-дению выводы и рекомендации четвертого Симпо-зиума на уровне министров по проблемам инду-стриализации НРС, поскольку в шестом пункте преамбулы этих выводов и рекомендаций, кото-рые предлагается включить в качестве приложе-ния к проекту резолюции, говорится о том, что министры просят восстановить все виды деятель-ности, касающиеся машиностроения и металлур-гии, которые планируется прекратить.
Mr. AZUMA (Japan) said that, while his delegation had sympathy with the least developed countries, it could not accept that the proposed draft resolution took note of the conclusions and recommendations of the Fourth LDC Ministerial Symposium, since the sixth preambular paragraph of those conclusions and recommendations, which were being proposed as an annex to the draft resolution, stated that the ministers had asked for the restoration of all the activities relating to engineering and metallurgical industries which were to be discontinued.
Что ты делал у Азумы?
What ever happened with New Azuma?
Исикава и Азума занимаются жертвами.
Ishikawa and Azuma are investigating the victims.
Мако Танида, бывший босс клана Азума Додзин, из Осаки.
Mako Tanida, former clan boss of the Azuma-Dojin, based out of osaka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test