Translation for "азпак" to english
Азпак
Translation examples
i) сотрудничество и взаимодействие в случае необходимости с органами Организации Объединенных Наций и специализированными учреждениями, включая Фонд Хабитат и Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Подкомитет по развитию сельских районов Административного комитета по координации, а также другие межправительственные и неправительственные организации, в том числе АСЕАН, СААРК, ЮТК, Региональная сеть местных органов власти по управлению населенными пунктами (СИТИНЕТ), Международный союз местных органов управления (МСМОУ)/Азиатско-тихоокеанский совет (АЗПАК), Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населенным пунктам (ТРИШНЕТ), Азиатская коалиция в поддержку права на жилье, Центр по комплексному развитию сельских районов стран Азии и Тихого океана в вопросах, относящихся к данной подпрограмме, таких, как осуществление Регионального плана действий по урбанизации и Повестки дня Хабитат, осуществление Джакартской декларации и Плана действий по улучшению положения женщин в азиатско-тихоокеанском регионе и Пекинской декларации и Платформы действий, общесистемный среднесрочный план улучшения положения женщин и развитие сельских районов;
(i) Cooperation and collaboration, as relevant, with United Nations bodies and specialized agencies, including the Habitat Foundation and the United Nations Centre for Human Settlements, the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Rural Development, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, including ASEAN, SAARC, SPC, the Regional Network of Local Authorities for the Management of Human Settlements (CITYNET), International Union of Local Authorities (IULA)/Asia and Pacific Council (ASPAC), Network of Training, Research and Information Institutes in Human Settlement (TRISHNET), Asian Coalition for Housing Rights, the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific, on issues falling under the subprogramme such as the implementation of the Regional Action Plan on Urbanization and of the Habitat Agenda; the implementation of the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of women in Asia and the Pacific and the Beijing Declaration and Platform for Action; the system-wide medium-term plan for the advancement of women; and rural development;
17.72 Сметные ассигнования в размере 72 600 долл. США, отражающие увеличение на 10 500 долл. США, требуются для следующих целей: a) ассигнования в размере 32 700 долл. США, отражающие увеличение на 6800 долл. США, предназначены для финансирования поездок персонала для представления ЭСКАТО на совещаниях Комиссии по народонаселению и развитию, Технического комитета Центра по комплексному развитию сельских районов стран Азии и Тихого океана (ЦКРСАТ), на других совещаниях по вопросам борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития, сессии Комиссии по населенным пунктам, на заседаниях Исполнительного комитета СИТИНЕТ, Исполнительного комитета МСМОУ-АЗПАК, Форума по развитию городской инфраструктуры, координационной группы ТРИШНЕТ и Бангалорском форуме местных органов управления; и b) ассигнования в размере 39 900 долл. США, отражающие увеличение на 3700 долл. США, предназначены для оплаты поездок сотрудников в целях оказания консультативных услуг, связанных с осуществлением Балийской декларации по народонаселению и устойчивому развитию и Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, вопросами репродуктивного здоровья подростков, разработки информационных систем/служб в области народонаселения и осуществления Повестки дня Хабитат, а также для сбора информации, проведения обсуждений и консультирования правительств, должностных лиц на местах и экспертов в связи с возникающими вопросами, касающимися борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития.
17.72 An estimated amount of $72,600, representing an increase of $10,500, is required as follows: (a) $32,700, reflecting an increase of $6,800, for travel of staff to represent ESCAP at meetings of the Commission on Population and Development, the Technical Committee on the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP), other meetings related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development, the Commission on Human Settlements, the Executive Committee of CITYNET, the Executive Committee of IULA-ASPAC, the Urban Design Forum, the TRISHNET Steering Group and the Bangalore Local Government Forum; and (b) $ 39,900, reflecting an increase of $3,700, for travel of staff to provide advisory services on the implementation of the Bali Declaration on Population and Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adolescent reproductive health, population information systems/services development and implementation of the Habitat Agenda, and to gather information, discuss and consult with Governments, local officials and experts concerning emerging issues related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development.
17.73 Сметные ассигнования в размере 72 600 долл. США, отражающие увеличение на 10 500 долл. США, требуются для следующих целей: a) ассигнования в размере 32 700 долл. США, отражающие увеличение на 6800 долл. США, предназначены для финансирования поездок персонала для представления ЭСКАТО на совещаниях Комиссии по народонаселению и развитию, Технического комитета Центра по комплексному развитию сельских районов стран Азии и Тихого океана (ЦКРСАТ), на других совещаниях по вопросам борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития, сессии Комиссии по населенным пунктам, на заседаниях Исполнительного комитета СИТИНЕТ, Исполнительного комитета МСМОУ-АЗПАК, Форума по развитию городской инфраструктуры, координационной группы ТРИШНЕТ и Бангалорском форуме местных органов управления; и b) ассигнования в размере 39 900 долл. США, отражающие увеличение на 3700 долл. США, предназначены для оплаты поездок сотрудников в целях оказания консультативных услуг, связанных с осуществлением Балийской декларации по народонаселению и устойчивому развитию и Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, вопросами репродуктивного здоровья подростков, разработки информационных систем/служб в области народонаселения и осуществления Повестки дня Хабитат, а также для сбора информации, проведения обсуждений и консультирования правительств, должностных лиц на местах и экспертов в связи с возникающими вопросами, касающимися борьбы с нищетой в сельских районах и устойчивого сельскохозяйственного развития.
17.73 An estimated amount of $72,600, representing an increase of $10,500, is required as follows: (a) $32,700, reflecting an increase of $6,800, for travel of staff to represent ESCAP at meetings of the Commission on Population and Development, the Technical Committee on the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP), other meetings related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development, the Commission on Human Settlements, the Executive Committee of CITYNET, the Executive Committee of IULA-ASPAC, the Urban Design Forum, the TRISHNET Steering Group and the Bangalore Local Government Forum; and (b) $ 39,900, reflecting an increase of $3,700, for travel of staff to provide advisory services on the implementation of the Bali Declaration on Population and Development and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adolescent reproductive health, population information systems/services development and implementation of the Habitat Agenda, and to gather information, discuss and consult with Governments, local officials and experts concerning emerging issues related to rural poverty alleviation and sustainable agricultural development.
c) международное сотрудничество и межучрежденческая координация и взаимодействие (РБ/ВР): сотрудничество с национальными, региональными и международными органами, не относящимися к системе Организации Объединенных Наций, и с НПО по вопросам, связанным с народонаселением и развитием; сотрудничество с органами, фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам, связанным с народонаселением и развитием и проблемами сельской нищеты и развития сельского хозяйства и сельских районов; сотрудничество с межправительственными организациями, включая Центр по комплексному развитию сельских районов стран Азиатско-Тихоокеанского региона (СИРДАП) и Азиатскую организацию по производительности труда (АОП), и неправительственными организациями (НПО) по вопросам, связанным с сельской нищетой и развитием сельского хозяйства и сельских районов; координация программных мероприятий с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Хабитат, при осуществлении Повестки дня Хабитат; организация и обслуживание Тематической рабочей группы Регионального координационного совещания по вопросам уменьшения масштабов нищеты, развития сельских районов и продовольственной безопасности; техническая и основная помощь Региональному координационному центру по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажном тропическом климате Азиатско-Тихоокеанского региона; техническая и основная поддержка региональных сетей, включая Азиатскую коалицию в поддержку прав человека (АКПЧ), Региональную сеть местных органов власти по управлению населенными пунктами (СИТИНЕТ), Международный союз местных органов управления/Азиатско-Тихоокеанский совет (МСМОУ-АЗПАК) и Сеть местных государственных учебных и научно-исследовательских заведений (ЛОГОТРИ); техническая и основная поддержка страновых вспомогательных групп ЮНФПА и участие в организуемых ЮНФПА совещаниях по разработке/обзору страновых проектов по вопросам, связанным с народонаселением и развитием;
(c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison (RB/XB): collaboration with national, regional and interregional bodies outside the United Nations system and with NGOs on matters related to population and development; collaboration with United Nations bodies funds, programmes and agencies on matters related to population and development and on matters related to rural poverty and agricultural and rural development; cooperation with intergovernmental organizations, including the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP) and the Asian Productivity Organization (APO) and NGOs on matters related to rural poverty and agricultural and rural development; coordination of programme activities with United Nations bodies and specialized agencies, including Habitat, in implementing the Habitat Agenda; organization and servicing of the Regional Coordination Meeting Thematic Working Group on Poverty Alleviation, Rural Development and Food Security; technical and substantive support to the Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tubers in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; technical and substantive support to regional networks including The Asian Coalition for Human Rights (ACHR), the Regional Network of Local Authorities for the Management of Human Settlements (CITYNET), the International Union of Local Authorities/Asia and Pacific Council (IULA-ASPAC) and the Network of Local Government Training and Research Institutes (LOGOTRI); technical and substantive support to UNFPA country support teams and participation in UNFPA organized country project formulation/review meetings on matters related to population and development;
Сотрудничество с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и национальными, региональными и межрегиональными органами, не входящими в систему Организации Объединенных Наций, по вопросам, связанным с народонаселением и развитием; в соответствующих случаях сотрудничество и координация с межправительственными организациями, включая Центр по комплексному развитию сельских районов для стран Азии и Тихого океана (ЦКРСАТ), и неправительственными организациями, с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Подкомитет Административного комитета по координации по развитию сельских районов, по вопросам, связанным с сельским хозяйством и развитием сельских районов; техническая и основная поддержка Регионального координационного центра по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана: организация и обслуживание четырех заседаний Подкомитета Регионального межучрежденческого комитета для Азии и Тихого океана по народонаселению и развитию, ежегодных заседаний Подкомитета Регионального межучрежденческого комитета для Азии и Тихого океана по борьбе с нищетой и четырех заседаний Межучрежденческого подкомитета Регионального межучрежденческого комитета для Азии и Тихого океана по урбанизации; координация программной деятельности с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в осуществлении Регионального плана действий по урбанизации и Повестке дня Хабитат; техническая и основная поддержка региональных сетей в области развития населенных пунктов, включая Региональную сеть местных органов власти по управлению населенными пунктами (СИТИНЕТ), Азиатскую коалицию в поддержку прав человека (АКПЧ), Международный союз местных органов управления/Азиатско-тихоокеанский совет (МСМОУ-АЗПАК), Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населенным пунктам (ТРИШНЕТ) и Сеть учебных учреждений местных органов власти (СИВИКНЕТ);
Collaboration with United Nations bodies and specialized agencies, non-governmental organizations and national, regional and interregional bodies outside the United Nations system on matters related to population and development; cooperation and coordination, as relevant, with intergovernmental organizations, including the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific (CIRDAP), non-governmental organizations, and United Nations bodies and specialized agencies, including the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Rural Development, on matters related to agriculture and rural development; technical and substantive support to Regional Coordination Centre for Research and Development of Coarse Grains, Pulses, Roots and Tubers in the Humid Tropics of Asia and the Pacific; organization and servicing of four meetings of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on Population and Development, the annual meetings of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on Poverty Alleviation and the four meetings of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Interorganizational Subcommittee on Urbanization; coordination of programme activities with United Nations bodies and specialized agencies, including the United Nations Centre for Human Settlements, in implementing the Regional Action Plan on Urbanization and the Habitat Agenda; technical and substantive support to regional networks in the field of human settlements development, including the Regional Network of Local Authorities for the Management of Human Settlements (CITYNET), the Asian Coalition for Human Rights (ACHR), the International Union of Local Authorities/Asia and Pacific Council (IULA-ASPAC), the Network of Training, Research and Information Institutes in Human Settlements (TRISHNET) and the Network of Local Government Training Institutes (CIVICNET);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test