Translation for "администрированный" to english
Администрированный
Translation examples
19.3 Государствам следует администрировать налоги прозрачно и эффективно.
19.3 States should administer taxes efficiently and transparently.
Основной бюджет ГМ будет администрироваться в рамках общего фонда секретариата.
The GM core budget will be administered within the general fund of the secretariat.
27. Как уже отмечалось, ГИП было предложено администрировать контракт с независимым оценщиком ГИП.
27. As noted, the ISU was asked to administer the contract with independent evaluator of the ISU.
Они уменьшают риски недоохвата и могут легче администрироваться в условиях слабого административного потенциала.
They reduce the risks of under-inclusion and may be easier to administer where the administrative capacity is weak.
c) по всей вероятности, данный вариант будет достаточно просто администрировать с минимальными административными издержками.
(c) It would likely be relatively easy to administer and have minimal administrative costs.
131. Вышестоящие суды не имеют права администрировать деятельность нижестоящих судов, вмешиваться при рассмотрении конкретных дел, при разрешении которых любой судья полностью самостоятелен и независим.
131. Higher courts do not have the right to administer the affairs of lower courts or to interfere in the consideration of cases; any judge is completely impartial and independent in his or her decisions on cases.
Комитет подчеркивает важность обеспечения того, чтобы деятельность, финансируемая за счет добровольных взносов, соответствовала целям, политике, нормативам и процедурам Организации и администрировалась согласно положениям резолюции 64/243 Ассамблеи.
The Committee underscores the importance of ensuring that activities financed from voluntary contributions are consistent with the objectives, policies, regulations and procedures of the Organization and are administered in accordance with the provisions of Assembly resolution 64/243.
До тех пор, пока КС не примет решение об интеграции персонала и ресурсов Глобального механизма в секретариат КБОООН, Секретариат Организации Объединенных Наций не будет правомочен администрировать персонал и ресурсы Глобального механизма в соответствии с нынешними организационными связями"; и, наконец,
Until such time that the COP decides to integrate the staff and resources of the Global Mechanism into the UNCCD secretariat, the United Nations Secretariat has no authority to administer the Global Mechanism staff and resources in accordance with the current institutional linkage"; and finally,
В отсутствие четкого мандата, которым Генеральная Ассамблея возлагала бы на Секретариат Организации Объединенных Наций задачу по администрированию персонала и ресурсов Глобального механизма, Секретариат Организации Объединенных Наций может администрировать только персонал и ресурсы, относящиеся к организационным связям, утвержденным Генеральной Ассамблеей, а именно только персонал и ресурсы секретариата КБОООН";
In the absence of an express mandate from the General Assembly tasking the United Nations Secretariat with administering the staff and resources of the Global Mechanism, the United Nations Secretariat can only administer staff and resources which fall within the institutional linkage approved by the General Assembly, namely only UNCCD secretariat staff and resources";
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test