Translation for "адаптируется" to english
Адаптируется
verb
Translation examples
Тем самым эта льгота адаптируется к особому положению вновь прибывших иностранцев.
Thus, the benefit is adapted to the special situation of newly arrived aliens.
Лица с умственной недостаточностью нередко требуют специальных вспомогательных услуг, которые адаптируются к их индивидуальным потребностям.
Persons with intellectual disabilities often require specialized support services which are tailored to their individual needs.
- каждый мост и каждый туннель является уникальным инженерным сооружением в том смысле, что при их проектировании параметры дороги адаптируются к конкретным условиям окружающей среды.
Bridges and tunnels are special constructions, which adapt the route to the specific circumstances of the environment.
617. Управление воспитательно-образовательных программ министерства культуры адаптирует существующие мероприятия и организует новые в зависимости от особого спроса.
The Department of Educational Programmes of the Ministry of Culture adapts existing actions or plans new ones according to the special needs of the public.
325. Управление воспитательно-образовательных программ Министерства адаптирует существующие программы или планирует новые в зависимости от особых потребностей общества.
325. The Department of Educational Programmes of the Ministry adapts existing actions or plans new ones according to the special needs of the public.
54. Чем более существенно организации адаптируют систему ОПР к своим конкретным потребностям, тем более они зависят от внутреннего персонала, обладающего специальными знаниями об адаптациях системы.
The more organizations customized their ERP, the more they became reliant on internal staff with specialized knowledge of the system's customizations.
Специальные знания, появляющиеся благодаря новым технологиям, они фактически получают у специализированных структур, а затем адаптируют их с учетом местных знаний и опыта.
They basically rely on the intermediation of specialized structures to draw upon the codified knowledge made available by new technologies and to blend it with local knowledge and skills.
Молодые люди, обучившиеся специальностям, связанным с промышленностью и наукой, легче адаптируются, чем те, кто приобрел специальности, связанные со сферой обслуживания или гуманитарными науками.
Young people who have specialized in industrial or scientific fields enter the employment market more easily than those in the tertiary sector or the humanities.
финансовую помощь для родителей детей-инвалидов в возрасте младше 16 лет для удовлетворения вызванных инвалидностью потребностей, в частности в специальных лекарствах, медицинском и/или поддерживающем/адаптирующем оборудовании;
Financial assistance to parents of children with disabilities under 16 to help with disability-related needs such special medication/medical and/or assistive/adaptive equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test