Translation for "адаптироваться" to english
Адаптироваться
verb
Translation examples
МСУГС не адаптированы к конкретным потребностям Организации Объединенных Наций.
IPSAS are not specially developed (customized) for United Nations needs.
:: специализация (поиск методов преподавания, адаптированных к развитию технологий);
:: Specialization (efforts to use teaching methods adapted to reflect technological developments);
Несмотря на это, ощущается значительная нехватка адаптированных языковых курсов.
Despite this availability, there is still a great need for special language classes.
Эта новая таблица должна быть лучше адаптирована к особой ситуации в туннеле.
This new table should be better adapted to the special situation in a tunnel.
8. Мы можем модифицировать MФЗ и адаптировать ее к тематике управления информацией.
8. We can modify the CMM and specialize it to the management of information.
Борьба с малярией в чрезвычайных ситуациях требует использования специально адаптированных стратегий.
Malaria control in emergencies requires specially adapted strategies.
53. Специальные политические миссии должны уметь адаптироваться к реальным условиям.
53. Special political missions had to adapt to the realities on the ground.
Они частично отражают специальное положение 232 Рекомендаций ООН, адаптированное для МПОГ и ДОПОГ.
They reflect part of UN special provision 232 adapted for RID and ADR.
С комнатами для повешения, газовыми камерами, специально адаптированными печами.
You know, with a hanging room, gas chamber, specially adapted furnace.
Что же касается вашей «особой» войны, то тренированный и обученный боец должен уметь адаптироваться к любой ситуации.
As to your 'specialized war,' a trained fighting man should be able to adapt and function in any situation.
Их нервная система по структуре сходна с человеческой, но у них нет клеточного тела, нет ядра, нет ничего, что отделяло бы их от другой адаптировавшейся протоплазмы.
Nerves are similar to human nerves in structure, but have no cell body, no nuclei, nothing to separate them from other specialized protoplasm.
– Вы сказали, что те, кто плохо адаптировался к симбионту, становится техником. Но в чем состоит плохая адаптация? – спросила Джезри.
“You say that those who do not make a good adaptation to the symbiont specialize in technical work—but what constitutes a poor adaptation?” Jezerey asked, leaning forward, elbows on her knees.
Он был там всего лишь раз и давно, когда они пытались найти и поймать душу Хайлера среди тысячи других таких же душ в спасенном субстрате, помещенном на крейсере специально адаптированным навигационным дроном.
He had been aboard the wreck once so far, while they were still trying to locate and extract Huyler's soul from the thousand or so others stored within the rescued substrate, which they'd located in the wreck with a specially adapted Navy drone.
Ни один из них не был достаточно силен для энергооружия, даже для облегченной модели, как у него, однако мастера с «Нергала» за века разработали оружие, адаптированное для землян. И этой ночью результаты их трудов будут приведены в действие, потому что Гектор хочет, чтобы Ану точно знал, кто стоит за этой атакой.
None was strong enough to carry energy guns, not even the cut-down, customized one he carried, but Nergal's crew had specialized in ingenious adaptation for centuries, and the fruits of their labor were here tonight, for Hector wanted Anu to know precisely who was behind this attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test