Translation for "агьеман" to english
Агьеман
Translation examples
Гарольд Агьеман (Гана)
Harold Agyeman (Ghana)
21. По приглашению Председателя гн Агьеман (Гана), гжа Самайоа Рекари (Гватемала) и гжа Вахаб (Индонезия) выполняют обязанности счетчиков голосов.
21. At the invitation of the Chairman, Mr. Agyeman (Ghana), Ms. Samayoa-Recari (Guatemala) and Ms. Wahab (Indonesia) acted as tellers.
5. По приглашению Председателя гн Агьеман (Гана), гжа Самайоа Рекари (Гватемала) и гжа Вахаб (Индонезия) выполняют обязанности счетчиков голосов.
5. At the invitation of the Chairman, Mr. Agyeman (Ghana), Ms. Samayoa-Recari (Guatemala) and Ms. Wahab (Indonesia) acted as tellers.
14. Гн Агьеман (Гана), полностью поддерживая заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая, выражает сожаление по поводу того, что финансовое положение Организации, по сути, не улучшилось.
14. Mr. Agyeman (Ghana), associating himself fully with the statement of the Group of 77 and China, said that the financial situation of the Organization had not really improved.
Гн Шобокши (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): Позвольте мне поблагодарить членов Президиума Пятого комитета и гна Гарольда Агьемана, который координировал усилия по обсуждаемому сегодня проекту резолюции.
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): Allow me to thank the members of the Bureau of the Fifth Committee and Mr. Harold Agyeman, who coordinated efforts on the draft resolution under discussion today.
8. Также на своем 1м заседании Комитет избрал путем аккламации следующих членов Бюро его сорок шестой сессии: заместителем Председателя -- Гарольда Агьемана (Гана) и Докладчиком -- Игоря Фисенко (Беларусь).
8. Also at its 1st meeting, the Committee elected, by acclamation, the following members of the Bureau for the forty-sixth session: Vice-Chairman: Harold Agyeman (Ghana); and Rapporteur: Igor V. Fisenko (Belarus).
16. Г-н Агьеман (Гана) поддерживает замечания, высказанные представителем Багамских Островов, и выражает надежду, что Организация Объединенных Наций предпримет необходимые шаги, для того чтобы обеспечить Гаити возможности развития в условиях мира и безопасности.
16. Mr. Agyeman (Ghana) endorsed the comments made by the representative of the Bahamas and expressed the hope that the United Nations would take the necessary steps to ensure that Haiti could pursue its development in a climate of peace and security.
25. Гн Агьеман (Гана), подчеркивая серьезность политических проблем и проблем, связанных с безопасностью, с которыми сталкивается МООНДРК, говорит, что его делегация надеется, что Ассамблея удовлетворит оперативные потребности Миссии, что позволит ей оказывать эффективную помощь в восстановлении мира и стабильности в Демократической Республике Конго.
25. Mr. Agyeman (Ghana), stressing the seriousness of the political and security challenges confronting MONUC, said that it was his delegation's hope that the Assembly would meet the Mission's operational needs, thereby empowering it to effectively assist in restoring peace and stability to the Democratic Republic of the Congo.
26. Г-н Агьеман (Гана) просит дать разъяснения в отношении последнего предложения пункта 13 доклада Консультативного комитета, поскольку из этой фразы не ясно, кто именно, по мнению Консультативного комитета, недостаточно активно участвует в развитии регионального сотрудничества - учреждения Организации Объединенных Наций в странах региона или сами страны данного региона.
26. Mr. Agyeman (Ghana) sought clarification of the last sentence of paragraph 13 of the report of the Advisory Committee, since it was unclear whether the Advisory Committee believed that it was the United Nations agencies in the countries of the region, or the countries of the region themselves, that were not fully involved in promoting regional cooperation.
19. Государства-преемники внимательно изучили предложение, выдвинутое представителем Ганы на заседании Пятого комитета, состоявшемся 14 октября 2002 года, и хотели бы привести его полностью, взяв -- для ясности -- текст соответствующего выступления из официального отчета о заседании: <<Представитель Ганы (гн Агьеман) отмечает, что необходимо дать четкие указания, с тем чтобы Секретариат мог окончательно урегулировать этот вопрос.
19. The successor states carefully studied the proposal put forward by the representative of Ghana at the Fifth Committee session held on 14 October 2002 and would like to refer to it in its entirety and for the purpose of clarity quote the official records of the session: "The representative of Ghana (Mr. Agyeman) pointed out that clear directions were needed so that the Secretariat could settle that issue definitively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test