Translation for "агрессивности" to english
Агрессивности
noun
Translation examples
роль кажущейся агрессивности: все ли виды вождения, воспринимаемые как агрессивные, являются преднамеренно агрессивными?
Perceived aggression - is all driving considered to be aggressive intended to be aggressive?
- роль кажущейся агрессивности: все ли виды вождения, воспринимаемые как агрессивные, являются преднамеренно агрессивными?
Perceived aggressiveness (is every instance of what is felt to be aggressive behaviour actually aggressive?).
роль сознательного агрессивного поведения в противовес враждебной агрессивности: проявляют ли люди агрессивность ради получения личных выгод?
Instrumental aggression rather than hostile aggression - are people aggressive for personal gain?
Агрессивное поведение на дороге
Aggressive behaviour on the road
II. Агрессивное развитие
II. Development aggression
Я предпочитаю, чтобы ты был агрессивно-агрессивным, как всегда.
I prefer you aggressive-aggressive, as usual.
Кислота, агрессивный запах, сублимированная агрессия,
Tart, aggressive flavors, sublimated aggression
Жадность, агрессивность, брутальность.
Greed, aggressiveness, brutality.
Уже агрессивность, подозрения.
Already aggressions, suspicions.
Никаких признаков надменности или агрессивности он не проявлял.
He showed no sign of outward arrogance or aggression at all.
– Я знаком с вашей женой, – продолжал Гэтсби, уже почти агрессивно. – Неужели? Том повернулся ко мне.
"I know your wife," continued Gatsby, almost aggressively. "That so?" Tom turned to me.
В конце концов он поднял глаза и агрессивным тоном спросил: — Значит, вот это вы и видели?
Finally, he raised his eyes and said, rather aggressively, “That’s what you saw, is it?”
— Что правда? — спросил Гарри чуть более агрессивным тоном, чем хотел. — Профессор, — добавил он в попытке смягчить невежливость.
“Is what true?” Harry asked, rather more aggressively than he had intended. “Professor?” he added, in an attempt to sound more polite.
Он избегал смотреть на Чжоу, поэтому не сводил глаз с агрессивного лица Захарии. — Не хочу говорить о смерти Седрика Диггори, ясно?
He did not take his eyes from Zacharias Smith’s aggressive face, and was determined not to look at Cho. “I don’t want to talk about Cedric Diggory, all right?
Вообще-то новый Рон, смеющийся и подшучивающий, нравился Гарри куда больше, чем тот мрачный, агрессивный тип, которого ему приходилось терпеть в течение нескольких недель, хотя это улучшение досталось ему дорогой ценой.
Although Harry much preferred this new laughing, joking Ron to the moody, aggressive model he had been enduring for the last few weeks, the improved Ron came at a heavy price.
Арнольд Уизли, два года назад оштрафованный за незаконное владение летающим автомобилем, вчера ввязался в драку с магловскими блюстителями закона (т. н. полицейскими) из-за нескольких весьма агрессивно настроенных мусорных баков.
Arnold Weasley, who was charged with possession of a flying car two years ago, was yesterday involved in a tussle with several Muggle law keepers (“policemen”) over a number of highly aggressive dustbins.
Независимой, агрессивной.
Independent, aggressive.
«Агрессивные фантазии»!
Aggressive fantasies”!
– Ведущими себя агрессивно? – Нет, нет.
"Acting aggressively?" "No, no,"
Поза, наверное, казалась агрессивной, но я не пыталась быть агрессивной.
It must have looked like an aggressive stance, but I wasn’t trying for aggressive.
– Быть агрессивнее, только и всего.
Just be a little more aggressive.
Нужно смотреть правде в лицо и действовать агрессивно. — Что значит — агрессивно?
We have to accept that reality and deal with it aggressively.” “How aggressively?”
Мы – не агрессивный вид.
We are not an aggressive species.
Вам нужно что-то более агрессивное.
Something more aggressive.
Они слишком агрессивны.
They were too aggressive.
Южнокорейские агрессивные элементы, безответственно открывая огонь, уже подошли к опасной черте.
The south Korean bellicose elements are approaching the danger line with reckless firing.
Еще более важным является то, что это было сделано без всякого кровопролития и агрессивных угроз.
What is even more important is that this was achieved without spilling blood and without bellicose threats.
Она наделяет юридической формой и содержанием оборонительные и мирные функции океанов, а не их агрессивные и воинственные функции.
It gives legal form and substance to the defensive and pacific functions of the oceans, not to their offensive and bellicose functions.
Агрессивная политика властей Монровии и их причастность к незаконной торговле алмазами и легкими вооружениями хорошо известны.
The bellicose attitude of the authorities in Monrovia and their involvement in trafficking in diamonds and light weapons is well known.
Голоса: агрессивные, мужские.
  Voices inside-bellicose male.
Глубоко заложенная ксенофобия и агрессивность...
A deeply programed xenophobia and bellicosity...
Вполне мудро было бы избегнуть встречи с агрессивным Сальмелу и его друзьями, как заметил Мэрэм.
It seemed wise to avoid the bellicose Salmelu and his friends, as Maram pointed out.
Глубоко заложенная ксенофобия и агрессивность… Именно он, в конце концов, направляет интеллект боевых систем. – Оборонительных систем, – поправил Мак-Кленнон. – Маус над этим смеялся, но подумай, а вдруг Звездный Рубеж – пирамида? – Не понимаю.
A deeply programmed xenophobia and bellicosity… It is, after all, the directing intelligence of a weapons system.” “A defensive weapon,” McClennon suggested. “Mouse laughed at this. But think about it.
Шары плазмы оставили после себя длинный агрессивный след, исходивший именно из той точки, в которой, как и предсказывал Александр, разместится имперский корабль для начала спасательной операции.
The plasma bolts left a long, bellicose streak behind them, clearly originating from the point Alexander had already predicted that an Imperial warship would station itself to attempt a rescue.
— Если Аврора доходит до такой крайности… — начал Эндрю. — Не Аврора, — перебила его Глэдия, — а некоторые аврорианские поджигатели, такие же, как некоторые агрессивные экстремисты среди поселенцев, и, наверное, даже среди землян.
Andrev said, “If Aurora is willing to go to this extreme to—” “Not Aurora,” said Gladia quickly. “Merely certain people on Aurora, certain fire-eaters. There are such bellicose extremists among the Settlers, too, I know, and probably even on Earth.
К этому времени приезжие растворились в Париже, очарованные, влюбленные, увлеченные и обманутые, готовые к самоубийству, воодушевленные, агрессивные, сокрушенные, в чистых хлопчатобумажных брюках, в запачканных вином свитерах. Бородатые, лысые, в очках, бронзовые.
The visitors had spread through Paris by now and they strolled around entranced, in love, jilted, gay, suicidal, inspired, bellicose, defeated; in clean cotton St Trop, wine-stained Shetland, bearded, bald, bespectacled, bronzed.
он был невысокого роста, плотный и коротконогий (к моему ужасу, в городе меня несколько раз принимали за него: однажды, за десять минут до игры, в которой был заявлен Сприггс, я стоял, привалившись к стене, ел пирожок с мясом и курил «Ротманс», и какой-то мужичонка показал на меня своему сыну – на Сприггса, как и на всю команду кембриджцы возлагали большие надежды; в другой раз – в туалете городского паба, где мне пришлось вступить в идиотский спор с типом, который отказывался верить, что я не тот, кем, как я и утверждал, я не был на самом деле). Больше всех мне запомнился Том Финни – агрессивный и ловкий крайний нападающий, чьи прыжки и нарушения правил сопровождались ужасающими ужимками в сторону зрителей (вы не поверите, но он даже входил в состав сборной Северной Ирландии, когда та в 1982 году вышла в финал Кубка мира, правда, все время просидел на скамье запасных). Раньше мне казалось, что расти и взрослеть – это два параллельных и независимых от человека процесса.
(To my horror I was repeatedly mistaken for him during my time in the city. Once a man pointed me out to his young son as I was leaning against a wall, smoking a Rothmans and eating a meat pie, some ten minutes before a game in which Spriggs was appearing – a misapprehension which says much for the expectations the people of Cambridge had for their team; and once, in a men’s toilet in a local pub, I got into an absurd argument with someone who simply refused to accept that I was not who I said I wasn’t.) Most memorable of all was Tom Finney, a sly, bellicose winger who, incredibly, was to go on to the 1982 World Cup finals with Northern Ireland, although he only ever sat on the bench, and whose dives and fouls were often followed by outrageous winks to the crowd. I used to believe, although I don’t now, that growing and growing up are analogous, that both are inevitable and uncontrollable processes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test