Translation for "аграрное" to english
Аграрное
adjective
Translation examples
adjective
Аграрная реформа в целях обеспечения эффективного использования аграрной
Agrarian reform undertaken to ensure that the agrarian
а) Аграрная реформа.
(a) Agrarian reform.
- Майкл, Китай - аграрная страна.
Michael, China's agrarian.
Но все же аграрная.
But still agrarian.
- У нас аграрная страна
- We are an agrarian country.
Аграрный бизнес 18-го века.
Eighteenth-century agrarian business.
- Он получил землю по аграрной реформе.
- He got the land in the agrarian reform.
Нужный тебе ответ - сельский, даже аграрный...
The answer you seek is rural, even agrarian.
В ваших докладах сообщалось, что Волианцы простое аграрное общество.
Your report said the Volians were a simple agrarian society.
Помню, ты написал Серене длинное письмо об аграрном социализме.
I remember a long letter you wrote Serena about agrarian socialism.
Эти "Новые горизонты" выглядят как очередной шаг назад к аграрному обществу.
This new horizon seems like another step backwards. To an agrarian society.
Однако в рекламе еды нам всё ещё рисуют образы аграрной Америки
But the image that's used to sell the food, it is still the imagery of agrarian America.
В маленьких аграрных государствах Древней Греции четвертая или пятая часть всего населения считала себя солдатами и, как говорят, иногда выступала в поход.
In the little agrarian states of ancient Greece, a fourth or a fifth part of the whole body of the people considered themselves as soldiers, and would sometimes, it is said, take a field.
Рим, как и большинство других древних республик, первоначально имел своим основанием аграрный закон, деливший общественную территорию в известной пропорции между гражданами, которые составляли государство.
Rome, like most of the other ancient republics, was originally founded upon an Agrarian law which divided the public territory in a certain proportion among the different citizens who composed the state.
Первобытно-аграрный коммунизм.
Primitive agrarian communism?
Всех нас подвела аграрная реформа.
Agrarian reform ruined things for everyone.
В эпоху первобытно-аграрного коммунизма он неприменим.
It has no purpose to serve in a primitive agrarian communism.
Это был конец аграрного мира и начало механизированного.
It was the end of the agrarian world and the beginning of the mechanized one.
И действительно, это совершенно естественно для мифического-аграрного ума.
And indeed, that is the way it goes to the mythic-agrarian mind.
Во-первых, гуру йога была изобретена в феодально-аграрные времена.
One, Guru Yoga was invented in agrarian-feudal times.
«Оккупация Правительственного дома в Оклахоме Чрезвычайным аграрным народным комитетом продолжается».
The occupation of the Oklahama State House by the People’s Agrarian Emergency Government continued.
Пот мечтал о том, чтобы вернуть страну в аграрный каменный век.
Pot had some harebrained dream of returning his country to a sort of agrarian Stone Age.
Гармония заключается в том, чтобы наряду с традиционной и аграрной частью культуры существовала технологическая и научная часть.
It is necessary that there be both traditional or agrarian, and progressive or technological and scientific Linyaari.
– Но ведь первобытно-аграрный коммунизм – это не настоящий коммунизм, – заметил он с видом глубокого огорчения.
Looking a little unhappy, he went on: “But this primitive agrarian communism, it isn’t the real Communism?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test